このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


New on Yahoo

版s
? 2025 All 権利s reserved.
宣伝
宣伝
宣伝
宣伝

Gareth Bale gives his 見解/翻訳/版 of Real Madrid time, マスコミ and 悪名高い 旗

Gareth Bale gives his version of Real Madrid time, media and infamous flag
Gareth Bale gives his 見解/翻訳/版 of Real Madrid time, マスコミ and 悪名高い 旗

Few players will enjoy careers as successful as Gareth Bale, few will be as successful as Bale at Real Madrid, and より小数の still have been villified to the same degree at the same time. にもかかわらず two goals in 支持する/優勝者s League 決勝戦, the Santiago Bernabeu never warmed to Bale in the same way it has some of their heroes.

Bale became a マスコミ villain in the Spanish 資本/首都, who were keen to 強調する that he had failed to 統合する into the Spanish culture, and に向かって the end of his career, chastised him for seeing out a lucrative 契約 rather than 捜し出すing more game time どこかよそで. Speaking in an interview with GQ, Bale explained that he was not ready for the スポットライト off the pitch 同様に as on it.

宣伝

“明白に a lot of players go to Madrid to be a Galactico but I went there to play football, so what I 達成するd as a Welsh player on the pitch abroad was 現実に incredible. I was always winning big moments. The other stuff, though… I 現実に never used to play ゴルフ that much.”

“But because people believe what they read, they created a character that I’m not. I was probably 有罪の of not defending myself and in some ways I was わずかに naive, that is probably the 訂正する word, about going to Madrid and not knowing the severity [of 存在 a Galactico].”

‘Spanish マスコミ don’t know who I am’ ? Bale

Bale went on to explain that he felt his characterisation was 除去するd from the reality of who he was.

宣伝

“I just don’t think the Spanish マスコミ know who I am. Maybe it’s 負かす/撃墜する to me that I never let them know but I didn’t let anyone in, which is what I [手配中の,お尋ね者]. I was very much: my football and my life are two separate things. I would never change that.”

Image 経由で Getty Images

For the most part, Bale said he managed to distance himself from the マスコミ 嵐/襲撃する in Madrid.

“For the large part, I always kept myself 井戸/弁護士席 away from it. I never controlled my social マスコミ because you could have 100 地位,任命するs, 99 are amazing and there’s one bad one you will fixate on. When I was 16 at Southampton, I read a bad article. It was just a match 報告(する)/憶測 but I remember that やめる vividly ? it 影響する/感情d my 業績/成果 because I lost some 信用/信任. But from a bad experience I learnt to stay away from it as much as I could because I knew what it can do to you mentally and 肉体的に.”

宣伝

‘Never had a problem with Cristiano’ ? Bale

Now retired after a 貸付金 (一定の)期間 at Tottenham Hotspur and a 簡潔な/要約する (一定の)期間 at Los Angeles FC, Bale said that was not in 正規の/正選手 接触する with his former チーム仲間s.

“I’m not really in touch with that many ? a few of the むちの跡s boys ? but I always got on with everybody. I never had any problems with anyone. I never had any big arguments. いつかs the マスコミ might say about me and [Cristiano] Ronaldo, we never had an 問題/発行する, never had an argument, never had a fight, never had anything.”

Bale’s 見解(をとる) on the 悪名高い 旗 photo

Image 経由で Athena Pictures / Getty Images

宣伝

Perhaps the 旗 that more or いっそう少なく ended his Real Madrid career, Bale controversially celebrated むちの跡s’ 資格 for the 2022 World Cup in 前線 of a 旗 that read ‘むちの跡s. ゴルフ. Madrid. In that order.’

!That スローガン is the one thing I felt hard done by. For one thing, no one knew how much ゴルフ I 現実に played. If I ask you now how much ゴルフ you reckon I played, you’d probably say three or four times a week maybe, something along those lines?”

Bale had a 評判 for 存在 just as 利益/興味d in ゴルフ as he was in football in Spain, but 明らかにする/漏らすs that he would 一般に only play every two to three weeks on his days off.

“We’d just qualified for the Euros so I’m 明白に celebrating, the whole team’s there, then someone puts the 旗 [with the スローガン] in 前線 of me. What am I supposed to do? I’m like, I can’t throw my own country’s 旗 on the 床に打ち倒す because that is the worst thing I could do. I 現実に didn’t 肉体的に ever touch the 旗, which for me was important because I was like, it’s not me doing this ? I’m just celebrating with my friends. Then what happened happened.”

FINAL DE LA CHAMPIONS LEAGUE REAL MADRID-LIVERPOOL GOL DE CHILENA DE BALE ****+++

宣伝

“I got 絶対 虐殺(する)d [by the Spanish マスコミ]. I felt a bit hard done by because it all comes 負かす/撃墜する to misinformation. I 明白に don’t prioritise ゴルフ more than I do my country and my club and 肉体的に 港/避難所’t done one thing wrong. I look 支援する at it now and it’s like, it is what it is. I can’t do anything about it. You have to laugh or you cry. So I laughed.”

Bale’s 事例/患者 has for some served as a cautionary tale about joining Real Madrid, 特に for those joining from the 部隊d Kingdom, that it is more 有益な to ‘play the game’ with the マスコミ in Madrid, rather than ignore it. The arrival of Jude Bellingham saw him 試みる/企てる some Spanish, and show a warm 態度, while Trent Alexander-Arnold’s first words as a Real Madrid player were in 近づく-perfect Spanish.

宣伝
宣伝
宣伝

Recommended Stories