このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Our Dogs Slept on the Saatva Dog Bed for 1 Month―Here’s Their 判決

New on Yah oo

版s
? 2025 All 権利s reserved.
宣伝
宣伝
宣伝
Prevention

Our Dogs Slept on the Saatva Dog Bed for 1 Month―Here’s Their 判決

Charlotte 吊りくさび Finigan
saatva dog bed review
Why I Love the Saatva Dog Bed for 広大な/多数の/重要な Sleep


"Hearst Magazines and Yahoo may earn (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 or 歳入 on some items through these links."

My 指名する is Rory, and I am a 14-year-old Maltese mix, who lives with 予防 上級の 商業 Editor Charlotte 吊りくさび Finigan. In human years, my 14 circles around the sun equals something closer to 100, so, unsurprisingly, I have 蓄積するd a wide variety of 医療の 問題/発行するs. Take your 選ぶ! I を取り引きする glaucoma (had an 注目する,もくろむ 除去するd for that one), leaky bladder syndrome (which is 特に undignified), light-induced seizures (which have had very few 打開s since 追加するing a new 医薬), a large tumor slow growing against my spleen, and much more. But the one that 影響する/感情s my daily life most stressfully―and painfully―is arthritis.

As a low-rider, my 支援する and 膝s 耐える undue 量s of 圧力 簡単に because of my 団体/死体 形態/調整 and my mobility has 苦しむd. Doctors encouraged me to make some lifestyle changes, and I have―to no avail. My family encouraged me to walk more, 増加するing my daily jaunts to four times a day, I take a 補足(する) that helps lubricate my 共同のs. Hell, I even swapped foods, 制限するd calories, and lost about 15% of my 団体/死体 負わせる. But my 支援する and 膝 苦痛 was still wreaking havoc on my 団体/死体.

宣伝
宣伝

So when I was gifted this supportive dog bed from Saatva (the geniuses behind many humans’ favorite Saatva Classic Mattress), that 誇るd the ability to support dogs’ spines and keep them in healthy alignment for 潜在的に 減ずるd 苦痛, I was skeptical. Look, I’m not too keen on change, and I spend a lot of time in bed (だいたい 14 hours a day!), so when the new bed got brought in, I was uninterested. But I can 収容する/認める when I am wrong. And I was wrong about the Saatva dog bed. Here is my tale:


Saatva Dog Bed

Courtesy of Charlotte Finigan
儀礼 of Charlotte Finigan

$195.00 at saatva.com

I’ve been 献身的な to buying and rebuying the same アマゾン bed for the last seven years. Because, yes, they do tend to wear out quickly, and it’s not 正確に/まさに the most supportive. But I love it! It’s soft and cozy and surrounds me in a cocoon of plush fur. And the donut 形態/調整 lets me 沈む in while still 残り/休憩(する)ing my 長,率いる on the corner to ha ve 注目する,もくろむs on everyone in the room with me. Ideal! Except…明らかに, while cushioning is cozy, 明らかに it 欠如(する)s 安定 and might 現実に be making my arthritis worse, even when I’m doing nothing but sleeping.

宣伝
宣伝

The support my 現在の bed 欠如(する)s, Saatva’s makes up for in spades. Like the Classic Mattress, this dog bed is features a hybrid mattress at its 核心. The base is 負担d with responsive micro-coils, which contour to my 団体/死体 to help support healthy alignment and 減ずる 強調する/ストレス in my 共同のs. I worried this 安定 and inner spring would be uncomfortable, but it’s not. On 最高の,を越す of the coils is a quilted pillow-最高の,を越す 層 that gives it that same squishy 慰安 I loved from my last bed, but also with enough buoyancy that I don’t 沈む and 危険 緊張するing my 共同のs. Best of all, the cover is a chic taupe boucle that goes so 井戸/弁護士席 with our decor, but it’s also stain-抵抗力のある, liquid-repellant, removable, and machine washable―which is 広大な/多数の/重要な for those days where my leaky bladder syndrome 勝利,勝つs.

Although I remained unconvinced for days, after a 特に bad arthritis ゆらめく up (damn this 冷淡な 天候!), I noticed that just a few short naps in the Saatva had me 支援する on my feet and in a whole lot いっそう少なく 苦痛. I 設立する that getting my walks in was suddenly much easier, and I even felt 動機づけるd to 試みる/企てる going up and 負かす/撃墜する a few stairs (although, I did get scooped up by human for that one because it is not recommended by my doctor). Is it a magical cure-all? No. My mobility is still 限られた/立憲的な, I continue to be riddled with 病気, and am 絶えず looking 負かす/撃墜する the バーレル/樽 of morta lity with my one remaining 注目する,もくろむ. But anything that 減ずるs my daily aches and 苦痛s to make life (and my four daily walks) more bearable is 価値(がある) its 負わせる in gold. I’m not alone in my enthusiasm, either.

“When I am not busy chasing rabbits, snoot-surfing 道端 leaves for discarded pizza crust, or plotting world 支配, I prefer to sleep very 特に on my mom’s crisp, white bedspread. I was 即時に 怪しげな, mostly of how quickly Saatva won me over. I feel cuddled and supported, and it’s big enough for my humans to sit in and pet me. I even like to use it as an XL pillow, 特に when it’s pulled up の上に the couch while they vacuum, so I can sleep on both the sofa and dog bed at once.” Daisy, a 9-year-old Labrador-Aussie mix who lives with 数字表示式の Director Allie 早期に, said of her time on the Saatva Dog Bed.

daisy ingle
Daisy Ingle, 9, Labrador-Aussie Mix Hearst Owned

It takes a really special item to impress dogs not just of different sizes (範囲ing 15?50lbs), but also ages, 運動競技の-prowess, and just general needs, but the Saatva Dog Bed does that. It’s not just a cozy place to 残り/休憩(する) my tired 長,率いる―it’s a 十分な-育てる/巣立つd wellness 製品 that helps 緩和する my 苦痛 and 妨げる 未来 aches to keep my 共同のs 提携させるd and as healthy as possible. My 推薦? 得る,とらえる it as a holiday gift (特に while Saatva 黒人/ボイコット Friday 取引,協定s are happening!). Because if your person loves yo u as much as 地雷 loves me (let’s be honest, they are obsessed with us!), then gifting us 苦痛-解放する/自由な 残り/休憩(する) and 改善するd health for the 未来 is really a gift for them too! Now, if only I can 納得させる her to 交換(する) me 支援する to my old food.

Shop Now

You Might Also Like