Why Apache OpenOffice: 平易な-to-use

平易な to choose, 平易な to 任命する/導入する, 平易な to learn - Apache OpenOffice is the 平易な choice for an office ソフトウェア 控訴. OpenOffice is suitable for 完全にする beginners, but if you have used any other office ソフトウェア, that’s ok too. OpenOffice will make 十分な use of what you already know - through familiar 審査するs and menus - and also what you have - by reading 存在するing とじ込み/提出するs with no retyping.
-
Use it すぐに
For people used to other office ソフトウェア, Apache OpenOffice is a pleasant surprise. It’s so straightforward! 熟考する/考慮するs have 証明するd it is easier (and cheaper) to move to OpenOffice from Microsoft Office than it is to 昇格 to Microsoft’s Office 2007. Because OpenOffice is one piece of ソフトウェア, everything 作品 終始一貫して between 使用/適用s. Even the help system is the same. You don’t even have to know which 使用/適用 was used to create a 文書 - OpenOffice will use the 訂正する one. You only need to do a 選び出す/独身 download from the Internet (or 任命する/導入する from one CD) and you’ve got your office 控訴
-
No need to retype
We understand that many people already have 文書s which they have created using other ありふれた office ソフトウェア 一括s. Apache OpenOffice can read these とじ込み/提出するs with a very high degree of 正確, making 移住 to OpenOffice very straightforward. In fact, we have 報告(する)/憶測s where OpenOffice has been able to read とじ込み/提出するs which the 初めの ソフトウェア 一括 had said were corrupted and unusable. If your friends or 同僚s use different ソフトウェア, you can still 交換(する) とじ込み/提出するs with them - but better still, give them a 解放する/自由な copy of Apache OpenOffice!
-
Part of a community
When you’re starting something new, it’s 広大な/多数の/重要な to know tens of millions of people have been there before you. Apache OpenOffice is developed, translated, supported, and 促進するd by an international community of tens of thousands of 熱中している人s. If you have ever waited for ages for paid-for support from a 商業の ソフトウェア provider, community support from enthusiastic and knowledgeable volunteers may come as a surprise. You may even find yourself talking to people who have developed or translated the ソフトウェア you are using. Welcome to the community!

