Newsletter #6
2002-07-03
New 事業/計画(する)s
Everyone knows OpenOffice.org is large. But here is a 人物/姿/数字 that gives a sense of the magnitude of this Open Source 事業/計画(する). Since the successful 開始する,打ち上げる of 1.0, OpenOffice.org has 伸び(る)d several tens of thousands of members; we now number 井戸/弁護士席 over 50,000. These are people from all over the world who have 登録(する)d with the 事業/計画(する). By doings so, they have 表明するd 利益/興味 in その上のing the 製品 and 事業/計画(する) and, 暗黙に, in 前進するing Open Source.
Partly because of the 巨大な growth 促進するd by the 開始する,打ち上げる of OpenOffice.org 1.0, the last couple of months have seen changes in some of the 非,不,無-technical 事業/計画(する)s. First, the Documentation 事業/計画(する) was 全員一致で 促進するd from the Whiteboard/Incubator 部類 to the 受託するd 事業/計画(する)s 部類. Congratulations, Scott Carr, who leads Documentation 事業/計画(する) (http://documentation.openoffice.org/)!
(For those new to OpenOffice.org, some background: There are three main 部類s: 受託するd 事業/計画(する)s is the 最初の/主要な 部類; it 含むs most of the technical 事業/計画(する)s 同様に as Marketing. Incubator/Whiteboard houses community-sponsored, 実験の 事業/計画(する)s, and Native-Lang 含む/封じ込めるs the native-language 事業/計画(する)s, such as Francophone, Germanophone, etc. The leads of both Native-Lang and Incubator/Whiteboard are 代表するd in 受託するd 事業/計画(する)s. 投票(する)ing is (許可,名誉などを)与えるd to those 事業/計画(する)s in the 受託するd 事業/計画(する)s 部類. A longer description of this organization can be 設立する in the "About Us" page.)
Second, Guy Capra, who 始めるd the Native-Lang 事業/計画(する) in spring of last year, was 投票(する)d in by the native-lang leads to take on the 役割 of co-lead. Native-lang is やめる important: It 供給するs a space for 使用者s coming from almost any language group to communicate with each other, 供給する 援助, and 知らせる each other about OpenOffice.org and Open Source. Native-lang is more than translating 文書s. Members also create 文書s, 持続する download areas, and, perhaps most importantly, 知らせる their 地元の communities of OpenOffice.org.
The number of native-lang 事業/計画(する)s is growing. As readers of the discuss 名簿(に載せる)/表(にあげる) must be familiar, there have been several 成果/努力s to 始める new native-lang 事業/計画(する)s. The most 最近の of these have 含むd Portuguese-Brazil (pt-br), and Portuguese-Portugal (pt-pt); the two are 現実に やめる different languages, and Greek (el). More are on the way, and are in さまざまな 行う/開催する/段階s of 開発. Discussions relating to native-lang 事業/計画(する)s take place in dev@lang.openoffice.org; all are welcome.
Third, Martijn Dekkers, whom everyone knows both from his insightful and trenchant 地位,任命するs to, の中で others, 使用者s@openoffice.apache.org, dev@website.openoffice.org, and from OooDocs (http://www.ooodocs.org), OpenOffice.org's complementary 場所/位置, was 投票(する)d in co-lead of the Website 事業/計画(する). (This 現実に happened a couple of months ago, and I 悔いる how long it has taken me to 発表する it.) What does the Website 事業/計画(する) do? It is the 事業/計画(する) 決定するing, within 限界s, the architecture, 航海, and 外見 of OpenOffice.org. The 全体にわたる 事業/計画(する), of course, is composed of linked 事実上の hosts, e.g., dba.openoffice.org, api.openoffice.org, and so on. Website 支配(する)/統制するs the "www" area, which is where you will find general とじ込み/提出するs not 関係のある to technical 事業/計画(する)s. It needs a clearer ordering system, to be sure, but that is not the only 推論する/理由 why Martijn, Miljenko Williams and others are 乗る,着手するd on re-structuring and redesigning the architecture of the "www" area.
If OpenOffice.org was born a developer-centric 事業/計画(する), it is now very much also an end-使用者 目的地. The architecture of the 場所/位置 must 融通する both 利益/興味s. Certainly, the 場所/位置 must be easily navigable by the millions (yes, millions) of 利益/興味d persons who visit the 事業/計画(する) each week, from all over the world. They come from all language backgrounds and cultures; they need to find things efficiently. The website 事業/計画(する) is now trying to create an architecture and look that will make it 平易な (and even enjoyable) for all 使用者s to find the 構成要素s they want. If you would like to 与える/捧げる--特に if you have talent and 技術 coding--please join us in dev@website.openoffice.org. You can subscribe by going to the Website 事業/計画(する) homepage, http://website.openoffice.org/.
Finally, Michael Bemmer has 提案するd a new 事業/計画(する), the QA 事業/計画(する), to be 位置を示すd in the Incubator/Whiteboard 部類. There is かなりの 利益/興味 in this 事業/計画(する), which will 調整する much bug-直す/買収する,八百長をするing. If you would like to join it please send a message to 使用者s@openoffice.apache.org. As Michael 強調するd in his message, this 事業/計画(する) is important: OpenOffice.org needs efficient, community-supported QA. The message of all these 事業/計画(する)s: You do not need to be a developer to make a difference.

