Interview: Mozilla 雷 and OpenOffice.org
-Louis Su?rez-Potts, Stephan Schaefer
行為/行うd over the period に引き続いて OOoCon 2006, where Michael Bemmer, the 工学 Director at Sun Microsystems and in 告発(する),告訴(する)/料金 of 開発 of OpenOffice.org and StarOffice, 現在のd the OpenOffice.org roadmap, this interview 焦点(を合わせる)s on a 特に 利益/興味ing element: a Personal (警察などへの)密告,告訴(状) 経営者/支配人 (PIM) that would work closely with OpenOffice.org. Stephan Schaefer, a lead engineer at Sun's Hamburg offices, graciously 補助装置d in でっちあげる,人を罪に陥れるing the questions; my thanks. I'd also like to thank the Mozilla Calendar community for helping with some of the answers. And of course my thanks to Michael.
During his OpenOffice.org roadmap 贈呈 at the OpenOffice.org 会議/協議会 in Lyon in September, Michael Bemmer について言及するd the 開発 of a Personal (警察などへの)密告,告訴(状) 経営者/支配人 (PIM).
Can you tell us 正確に/まさに what is under 開発?
We are 現在/一般に 与える/捧げるing to the 開発 of the Mozilla 雷 事業/計画(する). Mozilla 雷 is an 拡張 for the Mozilla Thunderbird email (弁護士の)依頼人, and covers feature areas like calendaring and 仕事 扱うing 含むing backend support. Thunderbird 供給するs the email and 演説(する)/住所 調書をとる/予約する functionality.
Support for さまざまな calendar servers and 議定書s will be 追加するd over time. Synchronization with PDAs is planned for the 未来, 同様に.
What led to the 決定/判定勝ち(する) to develop a PIM?
Sun's StarOffice used to have a PIM 含むing a simple calendar server, called StarOffice Schedule, up until 見解/翻訳/版 5.2. When OpenOffice.org was 設立するd, this functionality got dropped, 予定 to technical and 資源 推論する/理由s. In 新規加入, many configurations of Microsoft Office 含む 見通し. Finally, OpenOffice.org and StarOffice 使用者s, 同様に as 製品 reviewers, frequently ask for a PIM.
Why was Mozilla 雷 chosen as the basis for a PIM?
Since OpenOffice.org is open source and runs on 多重の 壇・綱領・公約s, 含むing Windows, Mozilla 雷 was the obvious choice. Mozilla Firefox and Mozilla Thunderbird are already 井戸/弁護士席 受託するd の中で 使用者s, and 最近の 調査するs 示す that even on Linux Mozilla Thunderbird is the preferred email (弁護士の)依頼人 nowadays. Thus, Mozilla 雷 was the best 選択 both from a technical and a 勢い point of 見解(をとる).
What calendar servers and calendaring 議定書s will be supported by Mozilla 雷?
The 現在の 0.3 見解/翻訳/版 of Mozilla 雷 supports the iCalendar 基準 and can 接近 remote calendars using WebDAV, CalDAV and WCAP 議定書s. iCalendar is supported by many calendar servers and 道具s as a data 交流 判型. CalDAV is an 現れるing 基準 that is supported by an 増加するing number of calendar servers. The WCAP 議定書 is used by the Sun Java System Calendar Server.
In 新規加入 to these three 議定書s, some people started 器具/実施するing support for Google Calendar. Support for Microsoft 交流 is planned for 解放(する)s after 雷 1.0 同様に.
How tightly will the PIM be 統合するd into OpenOffice.org?
最初 there will be no 統合,差別撤廃 between 雷 and OpenOffice.org. 現在/一般に the 焦点(を合わせる) is on making the calendar functionality as feature 完全にする as possible. Thus, Lighting 1.0 will be a standalone 構成要素 that OpenOffice.org 使用者s can 任命する/導入する in 新規加入 to the office 控訴 if they want to, but they don't have to. In 新規加入, there are no extra menu items in OpenOffice.org planned for 雷 1.0.
Who or what parties are 伴う/関わるd in the 開発 of Mozilla 雷?
The Mozilla 雷 開発 team 含むs both 法人組織の/企業の developers and volunteers. The organizations 伴う/関わるd in the 開発 含む Simdesk, the Mozilla 会社/団体, and Sun. Sun 参加するs with a pretty strong team consisting of 開発, 使用者 experience, 解放(する) 工学, QA/実験(する)ing and marketing.
What feature areas is Sun 焦点(を合わせる)ing on?
So far, Sun has 与える/捧げるd to many different areas. The 重要な 焦点(を合わせる) areas in 新規加入 to general bug 直す/買収する,八百長をするing are calendar 見解(をとる)s, team/共同 features and support for the Sun Java System Calendar Server. Sun is also 伴う/関わるd in the feature and roadmap planning and wants to make sure that 雷 統合するs very 井戸/弁護士席 in Thunderbird.
How is Mozilla 雷 different from Mozilla Sunbird? Is Sun 与える/捧げるing to Mozilla Sunbird 同様に?
Mozilla Sunbird is a standalone calendar 道具 that does not 統合する with Mozilla Thunderbird and does not 含む email and 演説(する)/住所 調書をとる/予約する functionality. Sun's main 焦点(を合わせる) is on the 統合するd 解答 供給するd by the 雷 拡張 as this is what most 使用者s are 推定する/予想するing from a PIM.
However, because both 事業/計画(する)s (i.e. Sunbird and 雷) 株 a ありふれた code base you are always 与える/捧げるing to both of them [if you 与える/捧げる to one]. In 新規加入 Sun 供給するs 与える/捧げるd builds of Sunbird for the Solaris operating system.
What about Mozilla Thunderbird? Is Sun 伴う/関わるd in the 開発 of Mozilla Thunderbird, considering that 雷 is an 拡張 for Thunderbird?
So far, the Sun team is 焦点(を合わせる)ing on the calendar part, i.e. Mozilla 雷, because the email functionality in Thunderbird is already very 完全にする and 前進するd. It is 全く possible that at some point we might get 伴う/関わるd in the Thunderbird 開発, 同様に, but since there is still a lot to do on the calendar 味方する, this is not something that would happen anytime soon. However, we are in の近くに 接触する with the Thunderbird developers to make sure that they are aware of any 統合,差別撤廃 problems we might have. The team is very helpful and has a 広大な/多数の/重要な 利益/興味 in making 雷 a perfect calendar 拡張 for Thunderbird.
What does the roadmap look like? What major milestones are planned?
Mozilla 雷 0.3 has just been 解放(する)d and shows already a 抱擁する 改良 over 雷 0.1. For example, Lighting 0.3 has 改善するd 見解(をとる)s and better support for 網状組織 calendars. The first major 解放(する), i.e. 雷 1.0, is 推定する/予想するd to be 解放(する)d in the second half of 2007. 雷 1.0 is will 供給する all the 重要な features 推定する/予想するd from a PIM, except maybe PDA sync and support for some 付加 calendar servers.
People 利益/興味d in getting an overview over the 現在の 開発 成果/努力s in the 事業/計画(する) should subscribe to the calendar weblog at http://weblogs.mozillazine.org/calendar.
What programming languages and 枠組みs are used for developing 雷?
雷, like all other Mozilla 製品s, uses the XUL 枠組み for its 使用者 interface. The 使用/適用 logic is mostly written in JavaScript, except for some 業績/成果 批判的な modules that are written in C++.
Is there anything that you have learned from 参加するing in another open-source 事業/計画(する)?
The Mozilla 雷 事業/計画(する) already 存在するd when Sun joined the 事業/計画(する). Thus, Sun was the newcomer. This is different to OpenOffice.org where Sun 設立するd the 事業/計画(する) and everybody else was the newcomer coming from the outside. It is a very 利益/興味ing and useful experience to join an 設立するd open-source 事業/計画(する) as a new member from the outside. It takes a while until different ideas and goals get 提携させるd. One has to 投資する into understanding each other's point of 見解(をとる) and building 関係s. The 直面する-to-直面する 会合 that we had in Toronto a few months ago definitely helped to form a team. The 増加するing feedback from Lighting 使用者s also helps to form opinions about 未来 directions of the 事業/計画(する).
How can someone 与える/捧げる to Mozilla 雷?
There are many ways to get in 接触する with the community. First, there is a lot of (警察などへの)密告,告訴(状) on the 事業/計画(する)'s web pages and 特に on the Mozilla wiki (http://wiki.mozilla.org). A good source for 現在の calendar 事業/計画(する) (警察などへの)密告,告訴(状) is the calendar newsgroup (mozilla.dev.apps.calendar) and many developers can be 接触するd 直接/まっすぐに 経由で IRC (#calendar on irc.mozilla.org)
利益/興味d developers should start with the guide at http://wiki.mozilla.org/Calendar:切り開く/タクシー/不正アクセスing. If they have any questions, they should feel 解放する/自由な to ask them in #calendar. But 与える/捧げるing does not やむを得ず 要求する a person to be a programmer. 使用者s 報告(する)/憶測ing problems and 令状ing bugs are more than welcome. For people 利益/興味d in finding bugs, an excellent way to get started is to 参加する in a Calendar QA team 実験(する) day. (警察などへの)密告,告訴(状) on their next 実験(する) day can be 設立する at: http://wiki.mozilla.org/Calendar:Current_QA_TestDay. Outside of 実験(する) days, the calendar QA community is always excited to welcome 利益/興味d 使用者s at #calendar-qa on irc.mozilla.org.
Return to Articles

