このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Interface XTextContent
Language

The 解放する/自由な and Open 生産性 控訴
解放(する)d: Apache OpenOffice 4.1.15

API

SDK

Tips ‘n’ Tricks

Miscellaneous


:: com :: sun :: 星/主役にする :: text ::

interface XTextContent
Base Interfaces
XTextContent
┗ ::com::sun::星/主役にする::lang::XComponent

::com::sun::星/主役にする::lang::XComponent
(言及/関連d interface's 要約:)
許すs to exclicitly 解放する/自由な 資源s and break cyclic 言及/関連s.
Description
enables 反対するs to be 挿入するd into a text and to 供給する their 場所 in a text once they are 挿入するd into it.
Developers Guide
Text - Navigating - 位置を示すing Text Contents

Methods' 要約
attach is called when this 反対する gets embedded in a text.  
getAnchor  
Methods' 詳細(に述べる)s
attach
無効の
attach( [in] XTextRange  xTextRange )
raises( ::com::sun::星/主役にする::lang::IllegalArgumentException );

Description
is called when this 反対する gets embedded in a text.

This 行為/法令/行動するs like a multi-段階 construction, thus the 反対する may be 無効の until it is 大(公)使館員d to a text position. In general, this method is called from within .

Both text 反対するs and text content 反対するs may only be connected to each other if they are created by the same 構成要素. When 器具/実施するing new 構成要素s, this behaviour is deprecated.

getAnchor
XTextRange
getAnchor();

Returns
the text 範囲 to which the content is 大(公)使館員d.

公式文書,認める: The 錨,総合司会者 of the actual 実施 for text (米)棚上げする/(英)提議するs does not have a position in the text. Thus that 錨,総合司会者 can not be used for some 操作/手術 like attach for example or insertTextContent or other 機能(する)/行事 that 要求する the 反対する to have a position in the text.

The 推論する/理由 why a text (米)棚上げする/(英)提議する still needs an 錨,総合司会者 is that for example (米)棚上げする/(英)提議するs should be insertable 経由で insertTextContent and that interface uses a parameter of that type.

最高の,を越す of Page

Apache Software Foundation

Copyright & License | Privacy | 接触する Us | 寄付する | Thanks

Apache, OpenOffice, OpenOffice.org and the seagull logo are 登録(する)d trademarks of The Apache ソフトウェア 創立/基礎. The Apache feather logo is a trademark of The Apache ソフトウェア 創立/基礎. Other 指名するs appearing on the 場所/位置 may be trademarks of their 各々の owners.