|
このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。 |
| Help | 接触する Us | About Us | News and Events |
|
![]() |
![]() |
| 調書をとる/予約するs, 会議/協議会s, and other (警察などへの)密告,告訴(状) about... | Moving to Linux | Switching to OOo | Building Linux Apps | Using Visual FoxPro |
| Buy Download Your Account Catalog Support 会議/協議会s 資源s Fun |
|
Support Have a question or a problem? Do yourself a 好意 and do a quick ざっと目を通す before pulling out your email (弁護士の)依頼人 - you'll probably find that the answer is on this page. If not, please shoot us an email and we'll get you helped out. |
|
見解(をとる)ing static pages |
見解(をとる)ing static pages What's the best browser to use here? We recommend using the 罰金 Internet browser Firefox (build 1.5 or later). It's 急速な/放蕩な, 解放する/自由な, and doesn't come with those 'new 安全 穴を開ける of the week' horrors 一般的に associated with other popular browsers.
Text seems to be overwriting other text. This 場所/位置 is built によれば the W3C.org 基準s and (判決などを)下すs 罰金 with Mozilla 1.0 and above. It also 一般に 作品 with most flavors of IE 5.0 and above and in 確かな builds of Netscape 4. However, there have been a number of problems 報告(する)/憶測d with earlier 見解/翻訳/版s of IE, with IE 5.5 加える Large Fonts, and if you're using NS6, 井戸/弁護士席, just forget the Web in general until those losers at AOL/Netscape learn some ソフトウェア discipline.
Entering (警察などへの)密告,告訴(状) First of all, you'll need to have cookies enabled ーするために use any part of the website where you would enter (警察などへの)密告,告訴(状) (such as 'Buy', 'Downloads', or 'Your Account'. This is so that your identify can be 跡をつけるd from one page to the next. We only use cookies during the (期間が)わたる of a 選び出す/独身 browser 開会/開廷/会期; we don't 蓄える/店 cookies from one 開会/開廷/会期 to the next.
Why is an 演説(する)/住所 要求するd for ebook 購入(する)? Our credit card 加工業者 has 極端に stringent 支配するs for 過程ing 処理/取引s over the Internet. We're 要求するd to collect 詳細(に述べる)d (警察などへの)密告,告訴(状) ーするために 最小限に減らす 詐欺. Your 演説(する)/住所 (同様に as other (警察などへの)密告,告訴(状)) will never be sold, rented or given to anyone else, ever.
I forgot my password No problem. I mean, these days, who hasn't?
I want to change my shipping 演説(する)/住所 Here's where you change your shipping 演説(する)/住所, zip code, and telephone number. Please make sure you change your shipping 演説(する)/住所 before you place an order. Once an order is placed, it 攻撃する,衝突するs the shipping department within a few minutes and 演説(する)/住所 labels and packing slips are printed out すぐに. Changing your 演説(する)/住所 after an order is placed won't 影響する/感情 those 文書s that have already been printed.
I want to change my email 演説(する)/住所 You'll need to know what your old email 演説(する)/住所 is, but you don't have to have 接近 to the account anymore.
I bought some 調書をとる/予約するs from you and others from somewhere else. Can I get all of my 購入(する)s 名簿(に載せる)/表(にあげる)d in the downloads with my username/password? Yes, you can 追加する your 調書をとる/予約するs to your profile, 関わりなく where you bought them, through a 登録 過程. You'll need the 調書をとる/予約する itself for proof of 購入(する) during the 登録 過程.
Orders Incorrect/incomplete 出荷/船積みs Once in a while, a 調書をとる/予約する arrives 損失d, or 行方不明の pages - or the wrong one shows up. If you've ordered 直接/まっすぐに from us, just email us with your order number, 指名する, shipping 演説(する)/住所 (no PO Boxes, please), and phone number (and, of course, the description of what happened), and we'll 取って代わる it within two days of 審理,公聴会 from you!
損失d goods Once in a while, a 調書をとる/予約する arrives 損失d, or 行方不明の pages - or the wrong one shows up. If you've ordered 直接/まっすぐに from us, just email us with your order number, 指名する, shipping 演説(する)/住所 (no PO Boxes, please), and phone number (and, of course, the description of what happened), and we'll 取って代わる it within two days of 審理,公聴会 from you!
Why can't I buy 調書をとる/予約するs at one of your distributors but get 接近 to pre-解放(する) downloads from your website? The 最初の/主要な 推論する/理由 is that our distributors (such as アマゾン or Fatbrain) don't have a 機械装置 for doing so. They 一般に can't take 前進する orders (and receive money) so they'd have to rework their ordering systems to 扱う and 跡をつける 前進する orders. Then they'd have to create a 機械装置 to 接触する us about an 前進する order and then get the (警察などへの)密告,告訴(状) about downloads 支援する to you. That's a lot of stuff to do for a small return.
Why don't you take phone orders? 井戸/弁護士席, there are several parts to this question's answer.
First, 現実に, we do. We'll be happy to take your order if someone is
around. There's a small 手動式の order 過程ing 告発(する),告訴(する)/料金, and it will take
a bit longer to 過程 your order, but we can definitely do it.
Why can't you 保証(人) shipping on same day that I place my order? We 過程 orders each night - printing packing and shipping 文書s, packing the boxes, and 組み立てる/集結するing everything for 選ぶ up by UPS the next day. Occasionally we'll have so many orders, or we'll run out of 在庫/株 and have to order 負かす/撃墜する from the 倉庫/問屋, that we can't 準備する a 調書をとる/予約する in time for next day's 好転. We also don't have 支配(する)/統制する over when our UPS 選ぶ up occurs, and once in a while they just forget to make their 選ぶ up. That's why we say that we'll 一般に get your 調書をとる/予約するs shipped within two 商売/仕事 days.
Why are your shipping costs higher than アマゾン or other online 蓄える/店s? The big on-line 蓄える/店s ship 抱擁する 容積/容量s of 商品/売買する and thus get large 割引s from UPS. We're also here to make a 利益(をあげる), and we ーするつもりである to stay around for a while, unlike many of those "dot-coms" who want to chew up someone else's cash for a couple of years and then try to go public before they 衝突,墜落 and 燃やす. We can't 補助金を支給する shipping and 一括ing from a マリファナ of 投資家's money.
Downloads Troubleshooting downloads What was your question again? Occasionally someone
報告(する)/憶測s receiving an error when trying to download とじ込み/提出するs for a 調書をとる/予約する from
our website, but in many 事例/患者s, the 報告(する)/憶測 doesn't 供給する enough (警察などへの)密告,告訴(状)
to try to troubleshoot the problem. For example, "I got an error
when trying to download the とじ込み/提出するs"or "I couldn't download the
とじ込み/提出するs" or "I couldn't スピードを出す/記録につける in" - upon reflection, most people realize
that they need to 供給する more (警察などへの)密告,告訴(状).
I tried downloading a とじ込み/提出する but got an error. The biggest 犯人 is still the 無(不)能 to 接近 our download area at all - because the 顧客 is behind the 法人組織の/企業の firewall. If you can't get to the download page at all, and you think you might be behind a firewall, try 接近ing the downloads page from a machine that's not behind a firewall, such as your machine at home. See the "Entering (警察などへの)密告,告訴(状)" and "Troubleshooting" links to the left for 指示/教授/教育s. After you've done that, and if you continue to have problems, email us here (調書をとる/予約するs@hentzenwerke.com) and we'll help you 追跡(する) 負かす/撃墜する the problem.
The page said I didn't have any downloads. Whenever you run into a problem like this, you can save yourself a 一連の会議、交渉/完成する of emails with us by giving us the 明確な/細部 詳細(に述べる)s. For instance, a message like "I entered the word from my 調書をとる/予約する and I still can't get to the downloads" doesn't give us enough (警察などへの)密告,告訴(状). What 調書をとる/予約する did you enter (警察などへの)密告,告訴(状) for? What was the question you were asked? What was the word or page number you entered? What was the message you received in return? If you help us out with this data, we can likely help すぐに, instead of having to email you 支援する and ask you for these 詳細(に述べる)s.
I tried clicking on the URL in the email but I got a 'とじ込み/提出する not 設立する' error. The URLs for some とじ込み/提出するs are pretty long and some mail (弁護士の)依頼人s truncate the filename, typically chopping off a '.htm' or '.zip' 拡張 that results in the dastardly 'とじ込み/提出する not 設立する' error. Check your email again and see if this is what happened.
I tried 開始 the PDF とじ込み/提出する but got an error message. This often happens when you're using an older 見解/翻訳/版 of Acrobat Reader. As of this writng (落ちる, 2002), the most 最近の 見解/翻訳/版 is 5.0. You can get it from Adobe's website here.
Where is the Hacker's Guide 6.0 CD? When the manuscript for the Hacker's Guide was 配達するd, it 含む/封じ込めるd 言及/関連s to the CD that we had planned to 供給する with the 調書をとる/予約する. However, the manuscript was also about 40% longer than we had 予算d. Rather than 削減(する) out 40% of the 調書をとる/予約する's pages and 含む a CD, we kept the 調書をとる/予約する and 供給するd the とじ込み/提出するs online. You can download the とじ込み/提出するs from our website - click on the Downloads link.
Technical support for 調書をとる/予約するs I'm having trouble 見解(をとる)ing a CHM とじ込み/提出する. I can't open the CHM とじ込み/提出する. See the screenshot for
what happens. I'm running Windows XP SP2, and I've never been
able to open and read a .chm とじ込み/提出する. I tried downloading SQL Server 調書をとる/予約するs
Online, and I couldn't read that either. See the screenshot for what happens.
I've got a question about something in one of your 調書をとる/予約するs. Got a question about the contents of a 調書をとる/予約する of ours? Can't get a piece of source code to work? Think you've 設立する an error or a typo?
How do I 接触する the author? The author's email 演説(する)/住所 are 位置を示すd in their bio on the page for their 調書をとる/予約する 同様に as in the "About the Author" section in the 前線 of the 調書をとる/予約する. Remember, though, that authors have other committments and it may take a bit of time for them to 研究 a question on something they may have written several years ago. Don't 推定する/予想する an answer 支援する in 20 minutes!
|
|
|
| Help | 接触する Us | 合法的な | Privacy | Copyright | Join Our Mailing 名簿(に載せる)/表(にあげる) |