令状/Edit for Hentzenwerke
|
令状/Edit for Hentzenwerke
Want to 令状 or edit for us? 井戸/弁護士席 that's good! Cuz I'm always looking for folks for 未来 調書をとる/予約するs. But to start out, ya gotta know how the 過程 作品.
In the 始める,決める of links to the left, I 述べる just about everything you might want to know about Hentzenwerke Publishing: info about the company,
how the publishing 産業 作品, how we're different, and how the 提案/令状ing/editing 過程 作品. This is pretty long (about 20 pages),
so you may want to print it out.
公式文書,認める that in the pages that follow, I いつかs use "I" and いつかs use "we". I'm really not 混乱させるd about how many people I am, nor am I trying
to impress someone by pretending to be more than reality (like when John Smith and Associates ends up 存在 John Smith and his cat.) Rather, while
Hentzenwerke Publishing consists of me (and the dog), I rely on a wide number of 独立した・無所属 請負業者s - authors, editors, artists, layout folks,
indexers - and other (独立の)存在s - printers, shippers, distributors, 卸売業者s, sales reps - to produce the final result of a 調書をとる/予約する. Last time I
checked, there were some 80 people and companies 定期的に getting a check for work they do for Hentzenwerke Publishing. So when I say 'I', I
mean me, 本人自身で, and when I say "we", I'm referring to the whole collection of characters 伴う/関わるd in the 過程 of putting a 調書をとる/予約する in
the reader's 手渡すs.
Once you're done, you should have all the (警察などへの)密告,告訴(状) you need to 服従させる/提出する a 提案 or 申し込む/申し出 your services as an editor. If there's still a
question on your mind, email me here.
I'm looking 今後 to 審理,公聴会 from you!
Whil Hentzen
|