このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Find Train Times

Please give 詳細(に述べる)s of your 旅行:
From: To: 経由で:
Arriving
出発/死ing
at around today (Saturday)
tomorrow (Sunday)
on

(This is the text I put in the BR feedback form. In hindsight, it is probably a bit 積極的な.)

Guys,

The usability of your train times service is, 率直に, pretty shocking. :-| 

Here are some 欠陥/不足s I see in the 現在の interface; see the 底(に届く) of
this message for an 代案/選択肢 UI suggestion.

- You cunningly 始める,決める the default time to "now", but don't 始める,決める a default date. If
  I just change the time to "1pm", and it's now 10am, which day do you think I
  mean? If I don't 明示する a date, it should assume I mean "today" if the time
  if after "now", or tomorrow, if it's before "now". 

- Better yet, it should have the quick-接近 無線で通信する buttons the previous
  incarnation had for "today" and "tomorrow". Even better, the date field should
  use some 利用できる module like Perl's Date::Parse, so it can understand 
  natural language dates like "12th April".

- If I want to go from Gordon Hill to Kings Cross, it asks me if I mean Kings
  Cross Thameslink or London Kings Cross. 井戸/弁護士席, duh. :-) There's a direct train
  to one, and not to the other, and they are 権利 next door. Even if I ask for
  "direct trains only" it still asks me, even though there are no direct trains
  from Gordon Hill to Kings Cross Thameslink.

- The text boxes for entering 駅/配置する 指名するs are too small. size="9"? How many
  駅/配置するs are nine letters or いっそう少なく?

- 出発/死/Arrive should be a 無線で通信する button - it's a choice of two things, not an
  独断的な-length 名簿(に載せる)/表(にあげる). 

- The time 入ること/参加(者) should be freeform text, and again 許す things like "12pm",
  1:34 (where it would sensibly assume 1.34pm and not 1.34 in the morning) and
  so on. Ambiguities could be 明らかにするd later, but it should 人物/姿/数字 it out in
  most 事例/患者s.

- The little "animated train" buttons for "later" and "earlier" are irritating;
  why not just have arrows? Then it's always (疑いを)晴らす at a ちらりと見ること what the buttons
  do. 

So, just to 証明する I'm not just a whinger, I've done a usable redesign of the
時刻表/予定表 form, which 演説(する)/住所s some of the points above. 明白に it's not
polished, but I hope it can give you an idea of what a better interface might
look like. You can find it here:
http://www.gerv.逮捕する/usability/時刻表/予定表.html

Hope that's helpful,

Gerv