このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


OpenOffice.org - 支店 索引
Language

The 解放する/自由な and Open 生産性 控訴
解放(する)d: Apache OpenOffice 4.1.16

支店s and Their Descriptions

The に引き続いて page 述べるs the さまざまな 指名するs that we use for OpenOffice.org and the abilities of those 支店s. This 名簿(に載せる)/表(にあげる) is not meant to be 包括的な it is just a quick snapshot.

childworkspace (cws) 支店s

名簿(に載せる)/表(にあげる) of 現在の Active 支店s

支店 (tag)

Description

Status

Type

SCM

Termination

cws_ooo300_aquavcl01 Mac 明確な/細部 for 3.0 解放(する)
Open Developer CVS

http://svn.services.openoffice.org/ooo/cws/appleremote01/
Apple remote 支配(する)/統制する support (3.1 的 解放(する))
Open

SVN



All 支店s support the に引き続いて 壇・綱領・公約s:

All 支店s support the に引き続いて compilers:

Active 支店s for developers on the bleeding 辛勝する/優位

This is the area for the 勇敢に立ち向かう and experienced developers. These 支店s are open for creating the next feature 始める,決める. They are always flaky and almost never build without 追加するing patches. You have been 警告するd.

Bleeding 辛勝する/優位 支店s

CVS tag Description

Status

Type Mac OS
mws_ooo300 Master workspace for OOO300 cws (3.0 codeline) Stable Master Yes
http://svn.services.openoffice.org/ooo/trunk/
Master workspace for DEV300 cws (3.x codeline) Under 開発
Master Yes

古記録d Builds

This is just a 跡をつけるing for those that are looking up the mailing 名簿(に載せる)/表(にあげる)s.

古記録d 支店s

CVS tag Description Type
mws_ooo300
OpenOffice.org 3.0.x
Stable
mws_ooh680
OpenOffice.org 2.4.x
Stable
cws_src680_ooo20040704 現在進行中の 見解/翻訳/版 2.0 直す/買収する,八百長をするs (0620 not 統合するd) Developer
cws_src680_ooo20040815 現在進行中の 見解/翻訳/版 2.0 直す/買収する,八百長をするs and patches Developer
cws_src680_gcc340fixes01 cws for first 一連の会議、交渉/完成する of gcc 3.4 直す/買収する,八百長をするs Developer
cws_srx645_ooo113fix2 準備するing for 1.1.3 解放(する) Stable
cws_src680_ooo20040509 現在進行中の 見解/翻訳/版 2.0 直す/買収する,八百長をするs Developer
cws_src680_ooo680 cws developer build 含むing source and solver tar balls Developer
cws_src680_ooo20040329 現在進行中の 見解/翻訳/版 2 直す/買収する,八百長をするs Developer
cws_srx645_ooo111fix3 final for 1.1.1 解放(する) Stable
cws_src680_ooo20031216 Clean up 警告s, Windows compiler 解放(する) Developer
cws_fix645_ooo111fix2 直す/買収する,八百長をするs for 1.1.1 解放(する) Stable
cws_srx645_ooo111fix1 直す/買収する,八百長をするs for 1.1.1 解放(する) Stable
cws_src680_ooo20031110 早期に 開発 for 2.0 Developer/QA
OOO_STABLE_1 Bugfix 解放(する) OOo 1.0.x Stable

Developers 支店

A developers 支店 is where most 切り開く/タクシー/不正アクセスing is done. This has the most open 政策 for 適用するing patches and it is typically where new features are developed and debugged.

The good 味方する to this is that you have the 最新の features, the 負かす/撃墜する 味方する is that you get the 味方する 影響s of the changes. We don't discourage you from working here but you can 推定する/予想する problems at times.

Developer 解放(する)s are 合併するd 支援する to stable on a 半分 正規の/正選手 basis. All features migrated to stable must be 正確に/まさに that.

Stable 支店

A stable 支店 is base for a 解放(する) build of the OpenOffice.org 製品. This is where bug 直す/買収する,八百長をする 跡をつけるing takes place. The 政策 on these 支店s are to 直す/買収する,八百長をする 機能の errors only.

The good 味方する is that any patches are more 完全に vetted before going into a stable 解放(する) therefore you have より小数の mystery bugs. The downside is that there are より小数の features and some bug 直す/買収する,八百長をするs are already in the developer 解放(する).

Master workspace 支店

This 支店, with the 指名する mws_srxNNN, is the place where work from developers is 統合するd into the main codeline. Developers work in child workspaces with 指名するs cws_srxNNN_workspace_Name, and this work is then 合併するd into the corresponding master workspace. Developer snapshots are 解放(する)d from this 支店 at 正規の/正選手 intervals.

Porting 支店

This is where a lot of porting to new 壇・綱領・公約s occurs. There are few features 追加するd in these 支店s and いつかs they are very outdated ーに関して/ーの点でs of functionality as a port needs some 安定 so that they are not solving new problems but working to an end goal together.

Features that are 追加するd are to help support that 壇・綱領・公約 for example 追加するing a new way of calling windowing 機能(する)/行事s for example coding Mac OS aqua calls instead of X windows calls.

This is a 支店 used for 壇・綱領・公約s that are not yet part of the 公式の/役人 解放(する) 壇・綱領・公約s, 含むing Mac OSX, Irix, Linux s390.

Some 壇・綱領・公約s have problems with the gcc 見解/翻訳/版 3 compilers, for example Irix and Mac. Please 調査/捜査する the 各々の porting pages before trying anything.

関係のある (警察などへの)密告,告訴(状)

Tinderbox build

A tinderbox build can be any one of the above 支店 types. It is 遂行する/発効させるd 繰り返して on your machine. This 確実にするs that the particular 支店 is working on all 壇・綱領・公約s that it is supposed to work on.

The 推論する/理由 that a build may break on a 支店 is that a developer committed a patch that did not take into account another 壇・綱領・公約s. A patch that 作品 罰金 on windows but breaks a Linux build and 副/悪徳行為 versa.

Comments and updates

This 文書 is a work in 進歩, any comments ツバメ Hollmichel

The ASF

Copyright & License | Privacy | 接触する Us | 寄付する | Thanks

Apache, OpenOffice, OpenOffice.org and the seagull logo are 登録(する)d trademarks of The Apache ソフトウェア 創立/基礎. The ASF logo is a trademark of The Apache ソフトウェア 創立/基礎. Other 指名するs appearing on the 場所/位置 may be trademarks of their 各々の owners.