このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Actuators: モーター for "open"/ "の近くに"- sc1am HOME > > SENSING AND CONTROL MAIN PAGE > > ACTUATORS

Sensing and 支配(する)/統制する for hobbyists and schools- "Open"/ "の近くに" by モーター


Like the wheels on the bus, a モーター goes "一連の会議、交渉/完成する and 一連の会議、交渉/完成する". What if we want to use a モーター to 運動 something like curtains which we want "open" or "の近くにd"?

The 解答 現在のd here may seem "Rube Goldberg"... but it has worked 罰金 in my home for many years with just one or two simple 維持/整備 修理s along the way. Do take the time and trouble to Do It 権利 the first time, though... you don't want to be re-doing it frequently!

My curtains, like most people's, I 嫌疑者,容疑者/疑う, open when you pull 負かす/撃墜する on one cord, の近くに when you pull 負かす/撃墜する on another. The cords have to be pulled about 20cm to open or の近くに the curtains.

Now... take a 深い breath, 急ぐ through the next few paragraphs without, yet, worrying too much about the 詳細(に述べる). But you'll want it if you decide to build one of these things for yourself. the exact numbers will have to be adapted for your 明確な/細部 circumstances.

Below my curtain's "open" and "の近くに" cords, I 機動力のある a small DC モーター, with a long 軸 arranged so the 軸 is 水平の.

Next, I took another bit of curtain draw cord- like 構成要素 (I used 激しい 実験(する) 深い sea fishing line!), about 2m long, and 直す/買収する,八百長をするd the middle of that to the middle of the 軸. I opened the curtains. I wrapped about 25cm of the 2m cord around the 軸, outward, away from the point of 直す/買収する,八百長をするing. I then tied that to the "pull me to open curtains" cord, about 30cm above the モーター.

(It 支払う/賃金s to make the 関係s between the curtains "pull me" cords and the cord you have 追加するd, the one that started at 2m long, easily adjustable, and adjustable with a fair degree of precision.

I then wrapped about 5cm of the other half of the started-at-2m cord around the 軸, working outward from the point of attachment, away from the 包むs we did for the cord going to the "pull me to open curtains" cord.

Then the end of the half with 5cm wrapped was connected to the "pull-me-to-の近くに curtains" cord. It was 大(公)使館員d about 55cm above the モーター. It was 大(公)使館員d so that all of the cords were under a slight 緊張.

Whew!

Whew! 勇敢に立ち向かう you! Thank you for reading! We've got past the bad bit. Stop skimming.

If you've done all that 正確に, you now have the basis of your curtains open/ の近くに 装置!!

If the モーター begins to turn in the 権利 direction, cord will unwrap from the 味方する connected to the "pull me to open curtains" cord, and the other cord, the one connected to the "pull me to の近くに curtains" cord, 包む, at the same 率, の上に the 軸... pulling the curtains の近くにd!

If you 原因(となる) the モーター to 回転/交替 in the opposite direction, the opposite happens: The "open curtains" cord is pulled 負かす/撃墜する and the "の近くに curtains" cord is 解放(する)d from the 軸 at the 要求するd 速度(を上げる).

Making the mechanics is a little tricky, I 収容する/認める. But it isn't impossible! (If anyone knows of a commercially 利用できる 装置 that 許すs simple 支配(する)/統制する of the モーター, I'd be pleased to learn of it, advertise it. (no 料金.) "Simple" means that the モーター has two wires accessible. 料金d DC in one way and the curtains open; the other way and they の近くに.)

"Tricky" in a more 満足させるing way is the 支配(する)/統制する of the モーター....

You have to arrange that the モーター will never continue in 操作/手術 too long in either direction. You want the curtains to nearly fully open or の近くに... but not やめる. If the モーター ran for too long, when the curtains were fully either way, the モーター might 燃やす out, or be pulled from its 開始するing, or the curtain rail might be pulled 負かす/撃墜する. 非,不,無 will impress the wife.

We'll come to that 支配(する)/統制する in a minute. First we'll look at a 回路・連盟 to make controlling the モーター from a computer easier. Ignore the two green triangles for now.

motor control circuit

The diagram shows a DC モーター wired to a 力/強力にする source 経由で two relays. The relays are "off". With the relays 接触するs (SPDT) as shown, the モーター will not be turning. Put one or the other relay's 接触するs into the other position, up, and the モーター will turn. It will turn in one direction if Relay A has been energized, in the other direction if Relay B has been energized. Energizing both of relays is another way to turn the モーター off.

How you turn the relays on and off is a story for another day, or a quick Google search. Be sure you understand what you are doing, if your 解答 含むs your computer! (Do remember the diode across the coil of the relay!) An Arduino, or another microcontroller like the BASICStamp is a much いっそう少なく expensive "toy" to do "learning" on. I have a page about using a computer's 平行の port for controlling things.

Whatever.

With the above, to 繰り返し言う the main point, all you have to do is manage the "ons" and "offs" of the relays, and you can make the モーター go "今後s" and "backwards" or be off.

When the モーター is at the heart of the mechanical "stuff" explained above, that means the curtains open or の近くに.

So... what about the green triangles?

As a safety 警戒, and to make it easier to program the relays' ons and offs, we're going to fit two switches to our system. They are 選び出す/独身 政治家, 選び出す/独身 throw switches. A little micro switch would be perfect. They are both "普通は の近くにd". And you 開始する them on the 塀で囲む above your curtain operating モーター thus: Each has a string from it which 大(公)使館員s to one of the pull cords. Again, an easily adjustable 関係 is helpful. You make connect the strings as follows: Neither should 妨げる the 十分な travel of either the "open" or the "の近くに" pull cord. One will be 大(公)使館員d to each. The connecting string needs to be 大(公)使館員d so that just before the curtain gets fully open (in one 事例/患者) or fully の近くにd (in the 事例/患者 of the other switch), the switch opens. Look at the 回路・連盟 diagram again. If EITHER of the switches (but NOT both) in the 回路・連盟 at the places 示すd by the green triangles is OPEN, the モーター すぐに stops working. BUT! The 回路・連盟 will still 許す the モーター to operate in the OTHER direction, just as soon as the relay settings are changed to select that. Clever? I think so. And even if you don't have my sense of the clever, you can still use the 回路・連盟 to open and の近くに things!

The beauty of the "金物類/武器類" don't-open-or-の近くに-too-far 準備/条項 is that the computer program to 支配(する)/統制する the curtains doesn't need to be 罰金 tuned to make the モーター run 正確に/まさに the 権利 number of seconds. That time will no 疑問 変化させる over time, anyway. The program is 単に 始める,決める to ask for "open" or "の近くに" for long enough to do the 職業, 加える a bit more to cover the times when the 過程 is a bit slower than usual. It would, in my opinion, be foolish to depend 完全に on the 金物類/武器類 "don't.... -too-far" 準備/条項.... If anything went wrong with that, the モーター might be 緊張するing against an already fully opened (or の近くにd) の近くにd curtain for 長引いた periods. Probably not a good idea. Which is why I wrote the program I did which takes care of all that, 供給するs for the curtains to open and の近くに on a schedule, and 供給するs for a light to come on and off at different times, too! Both light and curtains can be operated at nonscheduled times just by clicking on a button on the computer 審査する.


Please someone build this, tell me you've done so?? It was a lot of work to 令状 it up! Yes, I have the 利益 of the (a)自動的な/(n)自動拳銃 curtains and lights... but I've had that for years, without doing the work of this 令状 up!


Click this to search this 場所/位置 without using forms, or just use......
力/強力にするd by FreeFind
場所/位置 search Web search
The search engine 単に looks for the words you type, so....
*    (一定の)期間 them 適切に.
*    Don't bother with "How do I get rich?" That will 単に return pages with "how", "do", "I"....

Please also 公式文書,認める that I have two other 場所/位置s, and that this search will not 含む them. They have their own search buttons.
My 場所/位置 at Arunet.
My newest 場所/位置. (There are links to it's content here, but the search won't 含む those pages.).


広告 from page's editor: Yes.. I do enjoy 収集するing these things for you... hope they are helpful. However.. this doesn't 支払う/賃金 my 法案s!!! If you find this stuff useful, (and you run an MS-DOS or Windows PC) please visit my freeware and shareware page, download something, and 循環させる it for me? At least (please) send an 'I liked the 平行の port use page, and I'm from (country/ 明言する/公表する)' email? (No... I don't do spam) Links on your page to this page would also be 高く評価する/(相場などが)上がるd!
Click here to visit editor's freeware, shareware page.


Looking for email, domain 登録, or web 場所/位置 hosting? If you visit 1&1's 場所/位置 from here, it helps me. They host my website, and I wouldn't put this link up for them if I wasn't happy with their service. They 申し込む/申し出 things for the beginner and the 会社/団体.


Other 事業/計画(する)s

This is just one of the guides I have published on the 逮捕する. Please visit any of the に引き続いて that relate to 利益/興味s you have....

Delphi Tutorials
Pascal programming tutorials
Electronics for hobbyists and schools
Main Home Page


Here is how you can 接触する this page's author, Tom Boyd.

索引 of sensing and 支配(する)/統制する pages (From there you can also go to other help from the editor of this page.)



Valid HTML 4.01 Transitional Page 実験(する)d for 同意/服従 with INDUSTRY (not MS-only) 基準s, using the 解放する/自由な, 公然と accessible validator at validator.w3.org



-- Page ends --