|
このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。 |
(Please 公式文書,認める, I will need you to communicate with me in English. Sorry. Weak English is 罰金. Your weak English will be better than my best second language- I applaud you.)
Please like at Facebook, etc... if you find it useful, maybe others will, too?
(You have 選択s in perusing this page: see my 力/強力にする Browsing advice.)
If you have a computer, a little time on your 手渡すs, and want to make a little money, I would be willing to 支払う/賃金 for a little of your time.
I have a notebook filled with 構成要素 like the 最高の,を越す half of what is below. I want it transcribed into a spreadsheet, as you see in the 底(に届く) half. Pretty simple, really.
It is 詳細(に述べる)s of 調書をとる/予約するs I have read. There are about 30 入ること/参加(者)s per page. (I've done a second page about this, with 詳細(に述べる)s which may be useful to people who decide to give it a try.)
I would send you images of the pages, you would type the data into your computer, save it, email to me as a simple attachment. (No 大型のs, in it, for instance.) It wouldn't have to be "perfect". You would send pages 支援する one at a time. I would 支払う/賃金 you, a page at a time, 経由で PayPal. (If, once we "knew" one another, you were happy to do them in (製品,工事材料の)一回分s, be paid in (製品,工事材料の)一回分s, 罰金. But to start with, we both should 保護する ourselves.)
I did a page 11/20, from scratch, 含むing all the work (e.g. emailing the result to me at the end), on an unfamiliar spreadsheet (which gave me a few hassles). A page took me 25 minutes. If I were a good typist (I'm not), and I did a (製品,工事材料の)一回分 of four pages, i.e. "got into the swing of it", I 疑問 it would take me anything like two hours.
This is a new 投機・賭ける for me. There will, I imagine, be "bugs" to work out.
Get in touch, send a 見本. (詳細(に述べる)s その上の on.)
For your first 完全にするd page, I will 支払う/賃金 US$12. (To the PayPal account of your choice, so you can do this from anywhere in the world, and receive the 支払う/賃金 in your 地元の 通貨.) $12 for a 1/2 hour's work! 井戸/弁護士席, it would be $12 for a half hour, but of course you'll probably take a bit longer, given that you 港/避難所't done typing for me before. You get paid before we go any その上の.
I had a smiliar 申し込む/申し出 in place for a while, 申し込む/申し出ing higher prices for the first and second pages. Plenty of people took the "training" 支払い(額)s... and then never did another page. I want to be fair to you... but you'll have to be fair to me!
So now the 給料 are わずかに different.
If you do a second page, I 支払う/賃金, then, US$6 for that... but the next TWO pages get $10 each. But you only get paid that when you 完全にする both of them. (I 支払う/賃金 a 料金 each time I do a PayPal 支払い(額).)
After that, 支払い(額) is $8 per page... a page only takes about a half hour, remember.
One other bit of "up 前線" honesty... when you've 完全にする four pages of this simple work, I'll ask you to consider doing something 類似の, but from いっそう少なく "使用者 friendly" 初めのs. (I'm going to run out of pages-to-be-types from the reading スピードを出す/記録につける!) We can discuss what you would find fair for transcribing from the different 構成要素 if we get that far. It would probably be more than $8/page, but each page would probably take more than a half hour!
LibreOffice's spreadsheet would be my first choice. I know that if you do the work with OpenOffice's spreadsheet, that would also be 罰金. I 嫌疑者,容疑者/疑う that Excel would be. If 非,不,無 of those 控訴 you, 令状! We can アイロンをかける the "what ソフトウェア" question out pretty easily, I imagine. (But unless you really, REALLY don't want to...please try 任命する/導入するing LibreOffice, try their spreasheet, "Calc"?
To 実験(する) what MIGHT be okay, when for the first time you 適用する for a page to type, PLEASE SEND THE FIRST FOUR LINES OF THE DATA IN THE EXAMPLE as if you were sending a page of typing you would be paid for.
Please do not use: Google docs or Dropbox. Send as attachment to email.
The good news: I don't 推定する/予想する "instant" results. But I would 推定する/予想する a page to be sent 支援する to me within ten days of me sending it to you... it's only 40 lines, after all!
I am not 申し込む/申し出ing "a lot" for your time... but the work should not take much of your time. And you can do it when it 控訴s you.
But I have to be 満足させるd with your work! So... do one page. Send that 支援する. (I don't imagine that I WON'T be 満足させるd, but I won't buy a pig in a poke.) I will then send you 支払い(額). ("He who 支払う/賃金s the piper", and all that.) You are taking a chance... you might waste the time it took to type a page! Send me half a page the first few times, if you like.
Go to the root of the 場所/位置 this page is on- http://sheepdogguides.com. That's who you are 取引,協定ing with. Use the Wayback Machine... it will show you that I've been online for more than 15 years. Do you really think someone with that 評判 to 保護する is going to try to 引き裂く you off?? Anyway... because of how I have 始める,決める this up, how could you lose more than a hour's work? (含むing reading this!)
Remember... the transcription doesn't have to be perfect- not for the 料金 I am 申し込む/申し出ing. As long as you get most of it 権利, that's 罰金.
Don't worry about anything other than what you see transcribed in the example....
The 時折の dates, over at the 権利 味方する of the page, don't need transcription. Some pages have 公式文書,認めるs on them. They don't need transcription.
That's it!
If you are under 18, get a 後見人's 同意 before you 令状 to me.
If you send me an "I'll give it a try" email, with the 見本 ... 4 lines from the data shown above (as a 実験(する) of how you 計画(する) to 服従させる/提出する the work)... I'll send you a few pages to transcribe. Remember: You will be paid for the first one before I ask you to start the second. We'll see how it goes! If we're both happy, I have やめる a bit of this stuff to be transcribed.
By all means, 示唆する "tweaks" to what I've 提案するd, if something would make you more inclined to give it a try. (If you'd do it for US$6 per page, send your 指名する... if I get no one willing to do it at $4, I'd consider you.) I've tried to keep this simple... let me know if you can see ways to make it simpler.
Sorry... you will have to copy the email 演説(する)/住所 below by 手渡す... it makes it harder for spam 名簿(に載せる)/表(にあげる) 発生させる人(物)s if I do it this way...
I hope to hear from you! Remember: Start by sending a 見本 showing how your transcription would be sent. It only has to be 4 lines long.
Search across all my 場所/位置s with the Google search button at the 最高の,を越す of the page the link will take you to.
Or...
To search *some parts* of THIS 場所/位置....
(Click this to search the 場所/位置 without using forms, or just use...)
The search engine 単に looks for the words you type, so....
Please also 公式文書,認める that I have other 場所/位置s; this search will not 含む things from them. Each 場所/位置 has its own search button.
My SheepdogGuides 場所/位置.
Page has been 実験(する)d for 同意/服従 with INDUSTRY (not MS-only) 基準s, using the 解放する/自由な, 公然と accessible validator at validator.w3.org. Mostly passes.
....... P a g e . . . E n d s .....