このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Help with using MGA27: Learn from Images- mga27hlp HOME Delicious Bookmark this on Delicious    Recommend to StumbleUpon

Help with using MGA27...
....Sheepdog ソフトウェア's "Learn with Images" 使用/適用

You don't have to 支払う/賃金 anything to try the program. However, 結局, some features will only be 利用できる to people who had $upported my 成果/努力s to create these things for you.

To try the program, download the zip とじ込み/提出する. Unzip it. You will get several とじ込み/提出するs.... the .exe とじ込み/提出する (使用/適用), a help とじ込み/提出する, an ini とじ込み/提出する and a readme text とじ込み/提出する which mostly only repeats things already on this page.

You do not have to "任命する/導入する" the program.

The program will not "do things" to your computer, the registry, etc. It does 令状 a とじ込み/提出する called MGA27ini.txt in the folder the .exe is in. As the 拡張 示唆するs, that is 単に a text とじ込み/提出する, you can look at the contents. Two lines 含む/封じ込める gibberish, but no special characters your text editor won't like.

The program is fully self 含む/封じ込めるd.... you don't need arcane .DLLs, etc, to run it.


Click here to download the zip.

どこかよそで, there is a page with more about the 使用/適用, if you want to know more before just trying it. Remember: Trying it is 解放する/自由な. And what you get is not time 限られた/立憲的な, etc.

The "help" 構成要素...

What can I say? Do email me and tell me what your question was, and I will try to put its answer up here, to save the next person.

Perhaps least self evident:

As I hope you know, you can put new "questions" in the "実験(する)s". Suppose you 手配中の,お尋ね者 to 追加する the osprey to my "Birds of Eastern USA" 質問(する) 始める,決める. All you need to do is put a .bmp とじ込み/提出する showing an osprey, 指名するd "Osprey.bmp" (or "Osprey.jpg") in the folder with the other bird pictures.

You only need one copy of MGA27.exe. It can be "pointed at" different folders. Whatever image とじ込み/提出するs are in the folder MGA27 is pointed to 決定するs what images are 現在のd for 使用者s' 承認.

You change the folder MGA27 is "pointed at" with the "Choose question 始める,決める button".

By means of the (a)自動的な/(n)自動拳銃 updates to the ini とじ込み/提出する, the 使用/適用 "remembers" what folder it was pointed at when the 使用/適用 was most recently shut 負かす/撃墜する.

If "things" get in a muddle, and you 嫌疑者,容疑者/疑う the ini とじ込み/提出する, you can...

If you have 購入(する)d a license 重要な for the 使用/適用, you will need to edit MGA27ini.txt, changing the two lines in the "[License]" section...

重要な= abrponkrnspqrlI:S....
UserCode= apghTKB

(The "重要な" 入ること/参加(者) has 53 characters. I truncated it here.)

The 重要な and 使用者 code you 購入(する)d will still be in MGA27iniOLD.txt, if that part of things was working 適切に 以前.


Creating new question 始める,決めるs

Suppose you 手配中の,お尋ね者 to help someone learning Spanish? You could 組み立てる/集結する a 始める,決める of images of, say, a cat, a dog, a boy, a house, a mountain, a river... etc.

Place these image とじ込み/提出するs in a folder of their own.

指名する each とじ込み/提出する with the Spanish word for what the picture shows.

You can use .bmp graphics of .jpg graphics. (The latter とじ込み/提出するs can be 指名するd .jpg or .jpeg)

To help you understand the に引き続いて 警告: "Gato" is "cat" in Spanish.

Beware: You cannot have a とじ込み/提出する called Gato.bmp and a とじ込み/提出する called Gato.jpg in the same folder. 井戸/弁護士席, you can, but the 使用/適用 will ignore one of them.

Not only can you not have Gato.bmp and Gato.jpg, you can't have two images for which the "権利 answer" would be Gato... or anything else.

All of the images in the とじ込み/提出する must be identifiable as an image of whatever the filename is, and each must be the only thing which could be thought to 代表する that word.

You must not, for example, have, say, a picture of George Washington, filename "George Washington" and (in the same question 始める,決める) a picture of Abraham Lincoln, filename "大統領 of USA". Such a question 始める,決める would break the "each image must be the only one which 'fits' its filename 支配する.

You can't, by the way, have, say, two 絵s by Renoir in a 始める,決める of images of 絵s. Think about it: the 権利 answer for both would be "Renoir". The answers come from the 指名するs of the とじ込み/提出するs... and you can't have two とじ込み/提出するs, both 指名するd "Renoir" in one folder. If you called one "Renoir1" and the other "Renoir2", how's the poor 使用者 to remember which is which?

Image size: The images should be about 200 pixels by 380 pixels. Or images of a different 面 割合 with the largest dimension 存在 one of those two numbers.

The 使用/適用 will 規模 images to the 権利 size for the 使用/適用, but too small images will start to look pixilated, and too large images will just be wasting disk space. http://www.irfanview.逮捕する/ is the source for a 広大な/多数の/重要な 解放する/自由な 公共事業(料金)/有用性 for resizing images... and doing a 広大な/多数の/重要な 取引,協定 more. 井戸/弁護士席 価値(がある) having on your system for a variety of 仕事s.


Stretch / Do not stretch

The 使用/適用's menu 妨げる/法廷,弁護士業 has an item called "Stretch". If you 選ぶ for "Do not stretch images", they will be shown at their native size. Too small images won't fill the image pane of the 使用/適用, and parts of too large images will be hidden from the 使用/適用's 使用者s.

The normal use of MGA27 is to have the "Do Stretch Images" 選択 selected. The "Do Not Stretch" 代案/選択肢 is there まず第一に/本来 for checking whether your images are "just 権利"... not too big, not too small.

The 使用/適用 will never change the 面 割合 of an image. A tall 狭くする image will be 陳列する,発揮するd with some bland spaces to left and 権利. A wide, not tall, image will fill the width of the 配分するd space, with some blank space above and below.

The 使用/適用 will "remember" whether you were using "Do Stretch" or "Do NOT Stretch" the last time you used the 使用/適用.



The 解放する/自由な- to- use 見解/翻訳/版

When you first 任命する/導入する MGA27, it will 始める,決める itself up in a 見解/翻訳/版 which you can use for 解放する/自由な, forever.

If you like the program, and wish to continue to use it, you should 支払う/賃金 for it, please.

You 接触する the author, and say you want to buy a license for the 十分な MGA27.

At the 現在の time, the price to license the ソフトウェア is only $15... that is likely to go up.

That's the bad news.

The good news is that you don't have to "re-任命する/導入する" the 使用/適用 to 昇格 to the 十分な 見解/翻訳/版. In return the 料金, you will be given a license 重要な and 使用者 code. You just....

... an you should find that it comes up 機能(する)/行事ing without 制限s.

When you 適用する for the license, tell me what you want the license text to say. "Licensed for use in the home of John Q. Smith", for instance. If you want it to say "Licensed to be used by anyone at East Haddam High School", and East Haddam has 1000 pupils, be 用意が出来ている to discuss a higher license 料金. ("Licensed to be used in the presence of Mrs. Jones" might be a way for East Haddam to get some use of the program without having to 支払う/賃金 too much. (Mrs. Jones is a teacher there.)) (The license 条件 should not be longer than about 45 characters, please.)

As with all Sheepdog ソフトウェア 製品s, some special 免除s are 利用できる. I give 解放する/自由な licenses to schools, etc, in South Africa, for instance.

制限s in the 解放する/自由な- to- use 見解/翻訳/版:

Some will be obvious... the nag messages, the "氷点の" of the 得点する/非難する/20ing after ten questions.

Not so obvious, perhaps, is that if you "point" the 使用/適用 at a folder with many image とじ込み/提出するs, you will only 遭遇(する) a few of those images in a given 開会/開廷/会期. Which images you see will 変化させる from 開会/開廷/会期 to 開会/開廷/会期, but you will only be seeing a subset in any one 開会/開廷/会期.



Questions, questions, where are the questions...

With the "Choose Question 始める,決める" button, you can "point" MGA27 at any folder on your system... even a folder on a 一時的に 挿入するd thumb 運動 or CD, if you wish.

The 使用/適用 will "remember" which folder it was 製図/抽選 questions from when it was shut 負かす/撃墜する.

In 事例/患者 it isn't 平易な to guess, let me explain a 詳細(に述べる) about choosing question 始める,決める folders...

When you 開始する,打ち上げる the "Choose Question 始める,決める" 手続き, you get to something 類似の to that which you use to, say, open a とじ込み/提出する for your wordprocessor.

Within that, you can browse your 支援 蓄える/店.

When you find the folder 持つ/拘留するing the とじ込み/提出するs you want to work with, 二塁打 click on one of those とじ込み/提出するs, any one of them, to start getting questions from that folder.



多重の 始める,決める ups...

Suppose a teacher 手配中の,お尋ね者 to have two instances of MGA27 利用できる on a 株d classroom computer. One instance would, in our hypothetical world, always 現在の questions about who painted different 絵s. And the other instance would be for learning the 指名するs of the different birds.

Here's what the teacher could do...

Make two folders, say "MGA27painters" and "MGA27birds"

Put a copy of MGA27 in each folder... this is perfectly okay, under the 条件 of your license to use the ソフトウェア, even if you are using it in the 解放する/自由な 方式.

Either put a copy of MGA27ini.txt in each folder by 手渡す, or run the two instances of the 使用/適用, and then stop them, in which 事例/患者 the 使用/適用 will make am MGA27ini.txt とじ込み/提出する in the same folder as the .exe とじ込み/提出する.

If you have bought a license to use the 使用/適用 with all its features, やめる each instance of the 使用/適用, edit the ini とじ込み/提出する to 追加する your 重要な and UserCode to the [License] section

再開する each instance of the 使用/適用. "Point" one of them at the folder with the 絵s' images, and the other at the folder with the birds' images. Shut 負かす/撃墜する the two instances of the 使用/適用. The next time either is started, it will be pointing at the 要求するd question 始める,決める. Of course, you have to 説得する your 使用者s not to change the question 始める,決める. I suppose I could put a "lock" on the "change question 始める,決める" button, if you really need it?

Speaking of question 始める,決める folders... what happens if the folder the 使用/適用 was "pointed at" the last time it was run has been 削除するd since then, and you start the 使用/適用 again? It will "notice" the folder is 行方不明の, and try to use the folder the 使用/適用's .exe とじ込み/提出する is in. Thus, it is wise to have a 始める,決める of images in that folder, just in 事例/患者. Six images should 十分である.

The 使用/適用 also 捜し出すs image とじ込み/提出するs in the folder the 使用/適用's .exe とじ込み/提出する is in if there is no ini とじ込み/提出する when the 使用/適用 starts, or if that ini とじ込み/提出する doesn't have a [Questions] / Where section.



If I do say so myself...

You don't "need" to know this, but I want you to!...

If, say, the 権利 answer to the fifth question was "Rembrandt", then Rembrandt will not be the 権利 answer for either of the next two questions you are given. Other than that, the questions and the distractors (wrong answers) are drawn at 無作為の.

This program not only 実験(する)s your knowledge... it builds it. Suppose you are looking at a 絵 by Canaletto, but don't know his work. You have to use what you do know to make a guess. Let's say that the distractors are 先頭 Gogh and Vermeer, and you have an idea of the sort of thing 先頭 Gogh painted, and you don't think that what you are looking at was painted by him. You've already given yourself a 50:50 chance at getting the answer 権利, by thinking. Whether you get it 権利 or wrong, you know すぐに if your guess was 権利, and this helps you to know the 権利 answer next time.

In some Sheepdog ソフトウェア 使用/適用s, if you get a problem wrong, the 使用/適用 is written so that you see it again in the 近づく 未来. I'm afraid that MGA27 isn't clever like that... yet. But it may 伸び(る) that feature.



Any other questions?

As I said... I will be delighted if you email me, if you have other questions.


To search THIS 場所/位置....

(Click this to search the 場所/位置 without using forms, or just use...)

力/強力にするd by FreeFind

場所/位置 search Web search

The search engine 単に looks for the words you type, so....

Please also 公式文書,認める that I have other 場所/位置s; this search will not 含む things from them. Each 場所/位置 has its own search button.

My SheepdogGuides 場所/位置.
My 場所/位置 at Arunet.

広告 from page's editor: Yes.. I do enjoy 収集するing these things for you... I hope they are helpful. However.. this doesn't 支払う/賃金 my 法案s!!! If you find this stuff useful, (and you run an MS-DOS or Windows PC) please visit my freeware and shareware page, download something, and 循環させる it for me? Links on your page to this page would also be 高く評価する/(相場などが)上がるd!
--Click here to visit editor's freeware, shareware page.--

By the way.... I am 利益/興味d in buying any second 手渡す Dallas Rain 計器 or 勝利,勝つd sensor (any 見解/翻訳/版). It must be in reasonable 条件 mechanically- no 割れ目s or broken bits, but I'm hoping you have one with "dead" electronics, which you are willing to sell for a price that 反映するs the fact. The "no broken bits" 必要物/必要条件 doesn't 延長する to the electronics. Shipping: It can be to the US or the UK. If you have something for me, please click here for my eddress?

Other 事業/計画(する)s

This is part of just one of my web 場所/位置s. Please visit any of the に引き続いて....

Delphi Tutorials
Pascal programming tutorials
Electronics for hobbyists and schools
Main Home Page... さまざまな topics, not all computery.

You can email this page's editor, Tom Boyd. Click here for 詳細(に述べる)s.

索引 of sensing and 支配(する)/統制する pages (From there you can also go to other help from the editor of this page.)


Valid HTML 4.01 Transitional Page 実験(する)d for 同意/服従 with INDUSTRY (not MS-only) 基準s, using the 解放する/自由な, 公然と accessible validator at validator.w3.org

-- Page ends --