このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


調書をとる/予約する 売買業者s- a rare 産む/飼育する Mad On 調書をとる/予約するs home page... discussions of old 調書をとる/予約するs, 地図/計画するs. StumbleUpon.Com Recommend to StumbleUpon

In 賞賛する of 調書をとる/予約する 売買業者s

And why you should become a 顧客

      (filename: DealersAndFairs.htm)

I 港/避難所't been collecting 調書をとる/予約するs for very long... many years, but not 10年間s. But when I "設立する" 調書をとる/予約する collecting, it was a bug that bit me very 深く,強烈に. So many 調書をとる/予約するs! So little shelf space!

Overview...

This page 試みる/企てるs to 説得する you to look at the idea of collecting old 調書をとる/予約するs. I started it おもに to 表明する my 感謝 for and 賞賛 of the many booksellers who have helped me in my own collecting. While I am trying to "sell" you something, I have no personal axe to grind. I love collecting 調書をとる/予約するs. Selling them seems like an awful lot of work.

This opens with a quick 公式文書,認める on the 質s of 売買業者s.

I also cover other topics, and the links in the section below take you to other parts of this 文書.

The section on 調書をとる/予約する descriptions, what they are good for, etc! is やめる a bit longer than the others. Perhaps than the others put together. I hope you find it useful. It is here because I 特に admire and 高く評価する/(相場などが)上がる the booksellers' 技術, and work, in making their 調書をとる/予約するs 利益/興味ing... 井戸/弁護士席, 利益/興味ing to me, anyway.

In the "Descriptions" section, there's やめる a bit about pricing. Why is one copy of a given 調書をとる/予約する sold for $1,000, when another, of the same 調書をとる/予約する, is sold for $50?

I also talk about find descriptions of 調書をとる/予約するs that are 利用できる. There's a section about the website 'Abebooks', and a suggestion that 売買業者's own 場所/位置s are 価値(がある) visiting, in 新規加入. 売買業者s will if you wish... work with you 経由で email. They can put you on their mailing 名簿(に載せる)/表(にあげる)s, and they can, if 招待するd, send you personal notification of things which might 利益/興味 you, as those things arrive in their shops.

More work... but more fun!... go to a 調書をとる/予約する fair, a "show". Here's why, and how to find one.

So! Onward...

The 質s of antiquarian booksellers

My enthusiasm has been 養育するd by the remarkable 量 a bookseller goes to, to sell a 調書をとる/予約する. The days of personal service are not over! At least in the antiquarian 調書をとる/予約するs world. (It is also 価値(がある) 公式文書,認めるing that other せいにするs of the people you will find there are agreeable. Some of the good things from "the old days" have not 死なせる/死ぬd. But don't imagine that they 港/避難所't also kept up with the times, in things that 事柄.)


調書をとる/予約する descriptions

In particular, I 高く評価する/(相場などが)上がる what any good 調書をとる/予約する 売買業者 does, in the course of finding a 顧客 for a 調書をとる/予約する. He or she 令状s an 極端に readable and informative account of why a particular 肩書を与える is noteworthy, and what is special (or 欠陥d!) about the copy they are 現在/一般に 申し込む/申し出ing.

Sixty パーセント of what I know about 調書をとる/予約する collecting comes from 熟考する/考慮するing these 令状 ups. (and another 35% from the hours 肉親,親類d 売買業者s have spent helping me become more knowledgeable, more skilful in 追求するing this fascinating hobby.)

Even when I am reading the description of a 調書をとる/予約する I'm not 特に 利益/興味d in owning, I often enjoy the experience. I did not much impress my history teachers. I am now learning how fascinating their 支配する is, once you find "the way in". (True for so many 支配するs, of course... but 調書をとる/予約するs have opened this world for me.

When I acquire a 調書をとる/予約する, I always carefully とじ込み/提出する away the 売買業者's description, to go with that 調書をとる/予約する when it leaves me.


So show me a description!

A good, easily accessible, starting place would be Abebooks. There's an Abebooks.com, and an Abebooks.co.uk. They both lead to the same place, but your 地元の one will probably 負担 more quickly, and it will default to your 地元の 通貨. (You can get 転換s from either 場所/位置.) You don't have to give up your grandmother's maiden 指名する, or 服従させる/提出する to pages of spam to use the 場所/位置 fully, apart from placing an order. (When that day comes, you'll still be 扱う/治療するd sensibly.)

選ぶ a 調書をとる/予約する. Almost any 調書をとる/予約する. Search, and Abebooks will tell you what copies are 現在/一般に 利用できる.

Make use of the 適切な時期 you will have to change the sort order to 名簿(に載せる)/表(にあげる) the most 価値のある copies first. (Always, at this 場所/位置.) Why wade through the lesser copies?

You'll see やめる reasonable descriptions. Browse around a few 肩書を与えるs. It's a bit like looking at IMDB "Trivia" pages. (Stories relating to films). Some 調書をとる/予約するs are "利益/興味ing", others more 歩行者. (If you want an idea of how 利益/興味ing things can get, maybe give my "Collecting the Winnie-the-Pooh" 調書をとる/予約するs blog.)

There are three parts to most-

Pull up the 名簿(に載せる)/表(にあげる) for a particular 調書をとる/予約する... Rowling's Philosopher's 石/投石する would keep you busy for hours!

These things raise prices: 版, 条件, is it 調印するd?- inscribed? (Something other than author's 指名する, e.g. "Hope you enjoy this"- both?, "協会"... was the 調書をとる/予約する owned by someone 利益/興味ing? Is it "不十分な"? Is it "rare"? (Good 調書をとる/予約する 売買業者s tend to use those 条件 (and all others, for that 事柄) やめる carefully. Few follow the modern practice in "the real world" of inflating things.) (Speaking of "careful": 存在 around "my" 調書をとる/予約する 売買業者s has been very 有益な. I need to "pull my socks up" in their erudite company. I can be やめる "sloppy" in many ways. But tend to Try To Do Better in better company. Don't get the idea, though, that 調書をとる/予約する 売買業者s are stuffy bookish schoolmasters. Charming, one and all. (You don't last in a market 部門 like this without 広大な/多数の/重要な people-技術s, a lot of energy, and a lot of patience.)

Look at the 調書をとる/予約するs on 申し込む/申し出. Try to discern why one copy is $1,000, but another, in 類似の 条件, is $50. It happens. Often with 類似の extremes of price.

On some 基準, one person's "I'll 支払う/賃金 more" is another persons disincentive. If you are buying a 調書をとる/予約する from 1750, you may be able to find it all shiny new in a beautiful re-binding. Me? I don't begrudge an old 調書をとる/予約する the 半端物 scuff or stain. (Be careful to 避ける one with a few 行方不明の pages or that is 落ちるing apart, though! (Unless you are getting a very good price. A "minor" 欠陥 to the man in the street can really 大打撃を与える the 訂正する price for a 調書をとる/予約する that isn't 特に 不十分な.))

Of course, a low 得点する/非難する/20 on one parameter can be 相殺する by a high 得点する/非難する/20 on another. I often "discover" a 調書をとる/予約する, develop a craving for it, when a 明確な/細部 copy is 申し込む/申し出d to me. I will いつかs spend hours learning about the (general, in- the- world) history "around" the 調書をとる/予約する. Learning about the author/ illustrator/ 支配する. Having acquired a craving for a particular 肩書を与える one part of "the chase" is to look (Abebooks) to see what other copies are 利用できる. At what prices. I often buy 調書をとる/予約するs from one 売買業者 who, if he has a 調書をとる/予約する, probably has the most expensive copy on sale at the moment. Not because he is greedy. Because he 一般に only sells "special" things. I once saw a very ordinary copy of a collection of Charlie Brown 風刺漫画s. You could have bought it new, in my lifetime. The dustwrapper (important to price, by the way, and NEVER 削減(する) the price off of one you give as a gift... some 調書をとる/予約する 販売人 years from now will thank you profusely.) So why was it even in the shop?

The ffep (blank sheet of paper at 前線 of 調書をとる/予約する, to you and me (a few years ago) had a 十分な page 風刺漫画 drawn by Mr. Schultz himself. And it was only reasonable to assume, though, 式のs, it can't be 証明するd (though the 販売人 wouldn't say "式のs") that it was a gift from Mr. Schultz to his family doctor, or a good personal friend who was one.

When a copy of the last 調書をとる/予約する AA Milne wrote was 存在 sold, it was for やめる a high price, in spite of modest 条件, and in spite of the fact that it isn't (sorry) a 調書をとる/予約する やめる up to his high 基準. However, it was his last 調書をとる/予約する, which helped the price a little. And, it just so happens, this copy...

So. The moderately "used" 条件, and the fact that it had been left where the sun bleached the spine really didn't bring the price 負かす/撃墜する much.

Those are the sorts of things that you will find in descriptions. It makes the chase for the 権利 copy for your wants thrilling!

By the way.. if you are using a reputable 売買業者, don't worry about how much salt you need to 追加する. Not even a pinch necessary. For a $5,000 調書をとる/予約する, be careful, of course. But there are many 売買業者s out there whom you can 信用 暗黙に.


Other places to see descriptions

----- 売買業者s' own websites: Almost every 売買業者 has a webpage for his or her shop. And most of those have "search" 準備/条項s to let you get to a particular 調書をとる/予約する, and it's description.

The 基準s, of course, 変化させる enormously. I'm sure you will soon learn where you will find Good Stuff, and places where either they just don't have many "good" 調書をとる/予約するs... OR they 港/避難所't considered the 抱擁する 成果/努力 of an online presence something they want to give the 資源s to. Don't 混乱させる one with the other

You should also know that many 売買業者s do not automatically "put on Abebooks" every 肩書を与える that is in their own website. Nor do they put every 調書をとる/予約する they have in their shop on even their own website.


----- In "broadcast" emails, in personal emails: If you wish to receive 名簿(に載せる)/表(にあげる)s of 調書をとる/予約するs a 売買業者 is 現在/一般に wanting to sell, 売買業者s will of course be happy to 強いる you! And these 名簿(に載せる)/表(にあげる)s can be fun reading.

Once a 売買業者 gets to know you... and begins to feel he wouldn't be wasting his time... he will begin to send you personal emails from time to time, again, only if you seem to welcome them, telling you about things that he's selling that he's guessing you might be 利益/興味d in. Their 技術 in wafting the 権利 扱う/治療するs beneath my nose is the despair of my bank 経営者/支配人.

And 結局, you may move into the realms of getting sight of things before they ever reach the general public. But you must be reasonable... a 売買業者 cannot 供給する that service to someone who buys a $50 調書をとる/予約する once a year.

A word about "discretion". 調書をとる/予約する 売買業者s are very 控えめの. (Or they never reach the upper echelons.) Someone who has bought a 調書をとる/予約する for $50,000... and that's not remarkable, in some circles... really doesn't want "the world" to know that it is probably in their house somewhere. Nor do they want a bunch of salesmen pestering them. So 調書をとる/予約する 売買業者s are 控えめの, in 新規加入 to their other 罰金 質s. 現実に are 控えめの. In our 罰金 "modern" world, it isn't too hard to find market 部門s where the 販売人s should be 控えめの.. but maybe aren't as successful.


See a wide 選択. See what's "normal"...
Go to a shop! Go to a show!

----- Go to a shop: Visit a good bookshop. A "proper" antiquarian 調書をとる/予約する 売買業者.

Just as there are second 手渡す junk 蓄える/店s (thank heavens... they help 減ずる the dreadful waste 受託するd so blindly by our 商業の society), and antique 売買業者s, selling genuinely 価値のある, special items, there are "second 手渡す 調書をとる/予約する 蓄える/店s" (a few... but the internet is 速く 殺人,大当り them) and real antiquarian 調書をとる/予約する 売買業者s.

Do try to visit one someday.

If you live in USA, you can search, by 明言する/公表する, etc, for ABAA members at the ABAA website.

If you live in the UK, "The" ABA (!)has a 類似の page. the ABAA website. I've visited a school library in the UK that has 存在するd since Mr Gutenberg had his 有望な idea. (No, a "調書をとる/予約する" doesn't HAVE to be printed... or printed with moveable type. But for 500 years, it was みなすd やめる a good way to do it. And then, in the lifetime of people still alive, that "died", and is, in most 尊敬(する)・点s, gone.) So... the (UK) ABA may pre-date the ABA of America. (By which they mean the USA. Sorry, Canada, Mexico.) It's a bit like THE Times, and all the others, I suppose. Or THE Natural History Museum. But I digress.

Visit a 売買業者. I am 気が進まない to について言及する 明確な/細部s here, because it is mostly 無作為の luck (my good luck, their "bad"?) which "filled" my "dance card". There are many good 売買業者s in London. But "地雷" are good to me, and I feel that they deserve a 相互の consideration. But if you want a "personal" shortlist of some very good 売買業者s in London, 接触する me. (詳細(に述べる)s below.)

----- Go to a show: 調書をとる/予約する shows are a 広大な/多数の/重要な way to get 視野. You learn a lot about the sort of 構成要素 that is out there. Things that no 量 of time with Abebooks will ever give you. And you 会合,会う some delightful people, i.e. the 調書をとる/予約する 売買業者s. (And you get to see how hard they work, for every sale. And don't forget- the selling of the 調書をとる/予約する is just one part of 存在 a 調書をとる/予約する 売買業者.

The websites already について言及するd also 名簿(に載せる)/表(にあげる) the big 年次の shows. Searching with Google for "antiquarian 調書をとる/予約する shows or fairs" also turns up useful links.


That's it!

Thank you for reading this far. I hope your time was 井戸/弁護士席 rewarded. I 嫌疑者,容疑者/疑う you (機の)カム here from there, but if not, I have a 場所/位置 十分な of stories about things I've seen while 追跡(する)ing for 調書をとる/予約するs for my collection. 式のs, not all of them could come home with me, but 売買業者s have been very generous in 許すing me to use their shops as "museums", in 新規加入 to using them for the 推論する/理由s they are there.



Editor's email 演説(する)/住所 for comments or questions.



Valid HTML 4.01 Transitional Page 実験(する)d for 同意/服従 with INDUSTRY (not MS-only) 基準s, using the 解放する/自由な, 公然と accessible validator at validator.w3.org. Mostly passes. There were two "unknown せいにするs" in Google+ button code. Sigh.


....... P a g e . . . E n d s .....