このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Encode-Decode HOME - - - - - Lazarus Tutorials TOC - - - - - - Other 構成要素 for programmers

A 一般に useful 骸骨/概要, boilerplate

As "grist" for "mill":
Encrypting/ decrypting the contents of 覚え書きs
負担ing/ saving 覚え書きs to .txt とじ込み/提出するs

とじ込み/提出する: lt3N-code19124.htm

This "tutorial" is mostly in the sourcecode that is 供給(する)d with it.

It was created 25 Jan 2019... and 反映するs many years of teaching programming, and of learning to 現在の 構成要素 on the web. And it is simple enough that it doesn't get into the 絡まるs that, 長,率いる hanging with shame, I have to 収容する/認める 存在する in some of my 解放する/自由な, oh by the way, offerings.

Fetch the .zip とじ込み/提出する, 負担 it into your Lazarus IDE, and dig around in it, reading the rems.

I hope that you will find your way around 比較して easily, and, while 調査/捜査するing the code, find useful tricks. More on what is there in a moment. First "the beef"...

I have 地位,任命するd a zip とじ込み/提出する with the sourcecode, and a 収集するd .exe... large 列s of that can be ignored, just used, if your main 利益/興味 is playing with encrypting/ decrypting text.

Two ways to enjoy the code...

The code can be used on two levels... even three!

The "third" way is to use it, as it is 供給(する)d, to encrypt text. A 収集するd .exe とじ込み/提出する is 含むd, to make this 平易な for you. (And to let you "play" a bit with the "finished" app, to see what it's features are before you delve into the code.)

The as-供給(する)d encryption might give a ten year old 15 minutes pause... 2 minutes, if he/she had a eureka moment.

But! The first way to use the code is to ignore almost everything in it, and 単に 改訂する the sEncrypt and sDecrypt 機能(する)/行事s, which you will find at the 底(に届く) of the code. 支援する up the code as 供給(する)d before you tinker with it! Start slowly. Try something simple. (Walk before you run.)

The remaining way to use the code is as a boilerplate, or at least guide, for doing 確かな general things in your own work.

Boilerplate/ Guide

Inside the code, you will see an example of using an ini とじ込み/提出する to "remember" the dimensions and position of the app's window between uses.

Look at how the constants sPrgmName and sVers are used. I comment that practice to you in all Lazarus work, for keeping 跡をつける of what you are doing, and what 見解/翻訳/版 each of your 事業/計画(する)s (and each copy of each!) is in.

You'll see how to 負担 .txt とじ込み/提出するs to TMemo 反対するs, and to save the contents of 覚え書きs to text とじ込み/提出するs.

Look at how the "unnecessary" constants kPlain and kEncry helped make the code in LoadMemo(bWhich:byte); and SaveMemo(bWhich:byte); easier to follow. (And, oh by the way, 公式文書,認める how what might have taken four 手続きs was 減ずるd to only two 手続きs by making the 手続き more 一般に useful.

There's code to learn from that shows you how to work through the contents of a 覚え書き character by character.

Code that turns characters into numbers, and numbers into characters.

実験(する) on Tuesday!

I hope the code 証明するs useful

Feedback... or just a "that was useful"... always welcome. Maybe this could be a starting point for an assignment to a class doing Lazarus programming? What ideas did students come up with?





Search across all my 場所/位置s with the Google search...

Custom Search
            力/強力にするd by FreeFind
  場所/位置 search Web search
場所/位置 地図/計画する    What's New    Search This search 単に looks for the words you enter. It won't answer "Where can I download InpOut32?"
広告 from page's editor: Yes.. I do enjoy 収集するing these things for you. I hope they are helpful. However... this doesn't 支払う/賃金 my 法案s!!! Sheepdog ソフトウェア (tm) is supposed to help do that, so if you 設立する this stuff useful, (and you run a Windows or MS-DOS PC) please visit my freeware and shareware page, download something, and 循環させる it for me? Links on your page to this page would also be 高く評価する/(相場などが)上がるd!
Click here to visit editor's freeware, shareware page.

Link to Lazarus Tutorials main page
How to 接触する the editor of this page, Tom Boyd


Valid HTML 4.01 Transitional Page WILL BE 実験(する)d for 同意/服従 with INDUSTRY (not MS-only) 基準s, using the 解放する/自由な, 公然と accessible validator at validator.w3.org. Mostly passes. There were two "unknown せいにするs" in Google+ button code. Sigh.


If this page 原因(となる)s a script to run, why? Because of things like Google パネル盤s, and the code for the search button. Why do I について言及する scripts? Be sure you know all you need to about spyware.

....... P a g e . . . E n d s .....