このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Nuelectronics Data Logger 保護物,者 for Arduino - ar3nd HOME  > >  ARDUINO MAIN PAGE > >  HINTS AND HOW-TOs

The Datalogging 保護物,者 from (the 場所/位置 以前 at) Nuelectronics.com

This page is a menu of help for you with the nuelectronics datalogging 保護物,者 for Arduinos

Some of the (警察などへの)密告,告訴(状) is more 概して useful

Sadly- the 保護物,者 at the heart of this page hasn't been 利用できる from the 初めの 供給者 for some time at 11/18.


Where 関連した, the tutorials all 含む sourcecode. Any link from this menu is useful even in 孤立/分離. If you just want to (疑いを)晴らす up a 詳細(に述べる), by all means 簡単に jump to the page that seems best. If you are new to either the 保護物,者 or the Arduino, then at least skimming the "指名するing of parts" and "詳細(に述べる)s of how I work" pages may 促進する your 進歩 on with the other pages. What is a 保護物,者? That's covered at the start of my page about the signals used by the 保護物,者. For helpful tricks for using my web pages 一般に, see my 力/強力にする Browsing page.

IMPORTANT: 耐えるs on all of the に引き続いて tutorials...

If you are using the 保護物,者 with a pre-Mega true Arduino, it should just plug in and work.

The board in question has "Arduino Sensor interface board v1.0/ www.nuelectronics.com" on it. 式のs, the "nuelectronics.com" on the web 11/18 has nothing to do with the people who produced this excellent 保護物,者.

For the Mega, and for Arduino clones with a different 足跡, you may need to 協議する my page about the lines used by the NuElectronics 保護物,者 to learn which lines to connect between 保護物,者 and Arduino.

For some of the に引き続いて, the 平易な 大勝する is to 任命する/導入する the "sensor_pff" library from nuElectronics on your system for what is 述べるd here to work. At 3/13, the nuElectronics 場所/位置 had been unreachable for some time. I have put a copy of the "sensor_pff" library, as a .zip とじ込み/提出する, on my 場所/位置 for you to download. (Still there 3/21). Also long bef 3/21, I did a tutorial on ソフトウェア libraries if you don't already know about 任命する/導入するing them.... it isn't hard. (I did it!) And I think that today it is even easier that it was when I did the tutorial.


Datalog 保護物,者 tutorials...

How to read the 保護物,者's real time clock, its DS1302. This is a good place to start in "getting 熟知させるd" with your 保護物,者. What's here will work, even if your clock isn't "始める,決める 権利"... and it is easier than the other 職業 you may need to 請け負う: Setting the RTC.

How to 始める,決める the 保護物,者's real time clock, its DS1302. If you 港/避難所't read the tutorial on reading the 保護物,者's RTC (see previous paragraph), then read that one first. This "setting the clock" tutorial needs editing, but covers what you need. Anyway: you may not need to 始める,決める your RTC!

Reading DS18B20 気温 sensors: You don't need to 追加する any libraries to your Arduino 開発 壇・綱領・公約 to read DS18B20s. If you want "the answer", with いっそう少なく "help", or to read several 気温 sensors, see the next tutorial.

Reading several DS18B20 気温 sensors: You don't need to 追加する any libraries to your Arduino 開発 壇・綱領・公約 to read DS18B20s. If you want more "help" with basics, see the previous tutorial. This one 延長するs what was done there into a more 一般に useful form.

指名するing of Parts: A "boring" but necessary little page, telling you the 権利 指名するs for the different connectors on the 保護物,者, and discussing the signal lines brought to the connectors around it's 辛勝する/優位.

Reading an IR remote 支配(する)/統制する: Use an ordinary remote 支配(する)/統制する as a keyboard for all your Arduino 事業/計画(する)s. You don't even need the nuelectronics 保護物,者. In some digressions at the end of the tutorial, I 現在の some ideas for 事業/計画(する)s. Have fun! (If you use the library recommended, you can also send IR remote 支配(する)/統制する signals from an Arduino. Again, you won't even need a 保護物,者.)

Reading DHT11 湿度 sensor: A 湿度 sensor for about $12? (加える sensible p&p, 7/10) Uses one i/o line? 作品 without libraries? Would work without 保護物,者? How 冷静な/正味の! (公式文書,認めるs also 言及する to DHT22.) If you are feeling fit, and you want to read an 探検 of the "fancy" code in the nuelectronics デモ of 7/10 for this 装置, and of what I did while 変えるing it to my 見解/翻訳/版, then good luck to you. It is not an 平易な read... but easier to read than it was to 令状!

令状ing to an SD card: 蓄える/店, in machine readable form, the data that your Arduino with nuelectronics 保護物,者 is seeing. Doing this is いっそう少なく 平易な than using the other features of the 保護物,者, but it does work! You could also read data from an SD card... perhaps an 平易な way to "re-program" an 接近 支配(する)/統制する system with the PINs of 権限を与えるd 使用者s? The same SD card could 記録,記録的な/記録する 接近s to the controlled area.



賞賛する for the 保護物,者... Why I like it...

I am enthusiastic about the 保護物,者... hence the work to create these pages. (My only "関係" to nuelectronics is as "happy 顧客".) The 保護物,者 won't slice bread, but it is a good, economical answer to some ありふれた datalogging needs. "Economical" not only as to price (&続けざまに猛撃する;11, about $16, at 7/10), but economical and elegant in its design. Live outside the UK? It is small, goes through the 地位,任命する easily. 式のs, the "nuelectronics.com" on the web 11/18 has nothing to do with the people who produced this excellent 保護物,者.

The 保護物,者 含むs a real time clock (RTC), a socket for an SD card (to 蓄える/店 the data you スピードを出す/記録につける, which you can then easily "収穫" in a big computer, for 陳列する,発揮する or 過程ing), 平易な mechanical 関係 of a variety of sensors, and ソフトウェア for a number of useful 装置s.

The 保護物,者 "just plugs in" to my Diecimila... but it still has things to recommend it to 使用者s of clones of different physical form. For example, only 5 wires would need to be connected between 保護物,者 and Arduino clone to give the clone 接近 to the 保護物,者's RTC. The 保護物,者 has 殴打/砲列 backup for the real time clock, and the necessary 水晶 and capacitors.

Another of the things I like about the 保護物,者: You can use it's features in 孤立/分離, as in most of these デモs, or use (different) 選択s in different 事業/計画(する)s.



General discussions...

The に引き続いて pages have general 観察s which I hope may be useful to you...

Using ソフトウェア libraries: Not the best tutorial I ever wrote, but if you are new to libraries, and a bit nervous, this may help. (Some of the nuelectronics.com 装置s 要求するd the 取り付け・設備 of a library, if you want to use them. E.g. the IR receiver, the SD card reader/ writer, the RTC. This was no big 取引,協定, while nuelectronics still 存在するd. Happily, big chucks were from "public" sources, and could probably re 深い尊敬の念を抱く engineered, if you want to bring an eBay sourced board into service.)

"1-Wire" / "one wire" / "two wire": Don't be 混乱させるd by the way these 条件 are used in the nuelectronics datalogging 保護物,者 状況. (A 簡潔な/要約する, but maybe important, 公式文書,認める.)

"Normal" use of さまざまな signal lines: You can use some of the Arduino's 数字表示式の and analog inputs and 生産(高)s just as you would if you had no 保護物,者. It doesn't (判決などを)下す them "different". 加える 公式文書,認めるs on the nuelectronics LCD, 攻撃する switch and buzzer modules.

Sensors, Actuators (Effectors) for the 保護物,者: A 要約 of the nuelectronics line.






See Also: The Arduino programming course from Sheepdog Guides:

その上の to the Arduino ideas the page you are reading now will take you to, I have 地位,任命するd a 一連の essays which try to help you become a better Arduino programmer and engineer... but, for the best result, you will have to buckle 負かす/撃墜する and work your way through them in sequence. The "How To's" here can be 接近d in whatever order you like.



I also 申し込む/申し出 you 解放する/自由な tutorials about programming for the Dallas 半導体 1-Wire (tm) 半導体素子s, as used on a MicroLan (tm), using MicroLans with all their advantages (and 総計費s!).

You don't need MicroLans to use 1-Wire 半導体素子s with an Arduino!

My "Programming 1-Wire" tutorials (links to same page as link two paragraphs ago) are written for programmers using the Delphi language, but they 含む/封じ込める much (警察などへの)密告,告訴(状) that would 適用する to other language 環境s. I also 持続する pages which introduce MicroLans and explain the 金物類/武器類. There are 装置s on those pages which could probably be 接近d with Arduinos too, with just a little digging in the Arduino 古記録s, or a little new work. My pages discuss the raw 半導体素子s and also sources of the 半導体素子s made up into useful modules. The "tricks" used to 接近 the DS18B20 気温 sensor (see tutorial 近づく 最高の,を越す of page) are (almost) all that you need. You also need to understand the basic 議定書s of the 半導体素子 you are trying to 接近. If others have done the work and 地位,任命するd answers, I would be glad to 追加する links here, just 令状 me!



Feel 解放する/自由な to use this (警察などへの)密告,告訴(状) in programming courses, etc, but a credit of the source would be 高く評価する/(相場などが)上がるd. If you 簡単に copy the pages to other web pages you will do your readers a disservice: Your copies won't stay 現在の. Far better to link to these pages, and then your readers see up-to-date 見解/翻訳/版s. For those who care- thank you- I have 地位,任命するd a page with more (警察などへの)密告,告訴(状) on what copyright 権利放棄s I 延長する, and suggestions for those who wish to put this 構成要素 on CDs, etc.





編集(者)の Philosophy

See the discussion 近づく the 底(に届く) of the "最高の,を越す level" page covering the 本体,大部分/ばら積みの of my Arduino 出資/貢献s. There is (警察などへの)密告,告訴(状) there, too, about things like "May I copy your 構成要素?", and the system of とじ込み/提出する 指名するs I am trying to work to.


   Search this 場所/位置 or the web        力/強力にするd by FreeFind
 
  場所/位置 search Web search
場所/位置 地図/計画する    What's New    Search

The search engine is not intelligent. It 単に 捜し出すs the words you 明示する. It will not do anything sensible with "What does the 'could not 収集する' error mean?" It will just return 言及/関連s to pages with "what", "does", "could", "not".... etc.

If you visit 1&1's 場所/位置 from here, it helps me. They host my website, and I wouldn't put this link up for them if I wasn't happy with their service... although I was いっそう少なく than pleased the other day to have what I was doing interrupted by a telephone call from their sales team, trying to get me to 延長する my 関与. Sigh. Hardly a rare event, but I'd thought 1&1 were a bit classier that some of the people who have my telephone number.



広告 from page's editor: Yes.. I do enjoy 収集するing these things for you... hope they are helpful. However.. this doesn't 支払う/賃金 my 法案s!!! If you find this stuff useful, (and you run an MS-DOS or Windows PC) please visit my freeware and shareware page, download something, and 循環させる it for me? Links on your page to this page would also be 高く評価する/(相場などが)上がるd!

Click here to visit editor's Sheepdog ソフトウェア (tm) freeware, shareware pages.



To email this page's editor, Tom Boyd.... Editor's email 演説(する)/住所. Suggestions welcomed! Please 特記する/引用する the page's URL, "ar3nd.htm".

Click to check for W3.org HTML validity tester Page has been 実験(する)d for 同意/服従 with INDUSTRY (not MS-only) 基準s, using the 解放する/自由な, 公然と accessible validator at validator.w3.org. Mostly passes.

AND passes... Click to check CSS validity


One last bit of advice: Be sure you know all you need to about spyware.

. . . . . P a g e . . . E n d s . . . . .