Thank you for visiting this page. If you (機の)カム to it from the アマゾン photos album, just の近くに this page when you've read it... The page you
(機の)カム from is "underneath" it.
Photos
I hope that you will either 地位,任命する an album yourself or
that you might be willing to 株 a few of your best photos with me,
with 許可 to 追加する them to this album. By all means send them at
いっそう少なく-than-best 質, if you want to 保存する their 商業の value. By all means 会社にする/組み込む some jpeg compression, if you know how. About 200-800k/ image seems reasonable to me.
There were a few photos that I requested copies of... if you
are willing to let me have any of those, but only for my personal
enjoyment, NOT for 地位,任命するing in this album, that is 罰金 too.
If you 地位,任命する your own album, please let me have the URL to your
pages, so I can put a link to them in this album? If you 港/避難所't made
an album before, and would like to give it a try, have a look at my friend's work,
which he produced by the 解放する/自由な, 明らかに 使用者 friendly, "Tripod"
service from Lycos (a 井戸/弁護士席 known, 設立するd service). N.B.: In the
罰金 print you 認める them 許可 to use anything you 地位,任命する, for
anything, but the license does not appear to be 排除的. You may not
care. Click here for
(警察などへの)密告,告訴(状) on 調印 up, using Tripod. 公式文書,認める that the button to "Print
out the introductory How-To" which 許すs you to see what is necessary
before 登録(する)ing, does not (at first) PRINT the How-To... it comes up
on your 審査する, and then (if you wish) you print it.
I also like the online 株ing service at Flickr, and the photo album ソフトウェア called Picassa, which comes from the nice people at Google.
If sending things 経由で email is not convenient, send a print to
me in England? I will return it... most quickly if you
send an 演説(する)/住所d envelope or sticky label!
With anything which I may 地位,任命する, please tell me how you want
the copyright line to read, e.g. ゥ Fred Bloggs, or ゥ Trip 関係者,
if you don't want your 指名する to appear. I'll 追加する 03/07 to all of them,
as I believe it is part of making the copyright (人命などを)奪う,主張する valid... not that
anything on the web is open to 即座の 窃盗 anyway....Which is one of the 推論する/理由s I would ask you to send any
images as jpegs, with a bit of compression, so that the from-the-web
copies of your photos aren't 最高の,を越す 質. It is also a boon to web
使用者s with dial up 関係s. Don't let the technical stuff get in
the way!! If "追加する some compression" is more that you want to 直面する,
please feel 解放する/自由な to sent the photos any way that 控訴s you. I will
減ずる big とじ込み/提出するs, unless you say I really, really shouldn't, because
not everyone has a broadband 関係, and because I get 告発(する),告訴(する)/料金d for
the downloads from my server.
Here is how you can 接触する this page's author, Tom Boyd.