このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


The Open Office Blog: May 2007

Monday, May 28, 2007

Japan's IPA 受託するs 名簿(に載せる)/表(にあげる) of 必要物/必要条件s

(警察などへの)密告,告訴(状) 科学(工学)技術 昇進/宣伝 機関 of Japan in May 発表するd results of FY2006 OSS 事業/計画(する)s, which 含むs "要約," "報告(する)/憶測" and "名簿(に載せる)/表(にあげる) of 必要物/必要条件s and Specifications" submitted by Good Day Inc. and its team whose 提案 for an IPA public 企て,努力,提案 in 2006 was 可決する・採択するd to 熟考する/考慮する OpenOffice.org.

その上の 成果/努力s and 出資/貢献s of them are 推定する/予想するd by OpenOffice.org and Japanese Native Language 事業/計画(する).

More (警察などへの)密告,告訴(状) would be 利用できる at the team's page:
http://ooo-研究.good-day.逮捕する/?en_top

Saturday, May 26, 2007

SB/BadBunny-A, a 害のない

OpenOffice.org has the 安全 team. If you find ones like the budbunny, please 接触する our 安全 team and send one to the team.

"SB/BadBunny-A, a 害のない little bunny at least until you kick it!" said Mate Temmermann, our 安全 専門家, in his blog.

Sure Openoffice.org has a 大型の language with 接近 to 地元の 資源s, but "nothing bad can happen to you as long as you don't 許す the 大型のs to run." he said.

"使用者s shouldn't run 大型のs from unknown sources, same like they shouldn't run any programs or other scripts from unknown sources." This is the message he repeats, and we, the OpenOffice.org Community, repeat.

On May 23rd the Community 問題/発行するd comments "About 安全, BadBunny, and 大型のs" based on the (警察などへの)密告,告訴(状) 利用できる so far.

Repeat.
"The OpenOffice.org community repeats the 一貫した message from 安全 専門家s that 使用者s should never 受託する とじ込み/提出するs from unknown sources. For any 安全 問題/発行する, please visit OpenOffice.org's 安全 Team page."

Thank you.