FOSS luminaries call to 世界的な 投票(する)
FREE AND OPEN-SOURCE SOFTWARE LUMINARIES CALL ON WORLDWIDE COMMUNITY TO VOTE AGAINST SOFTWARE PATENTS IN THE "EUROPEAN OF THE YEAR 2005" INTERNET POLL
Richard Stallman, Tim O'Reilly, Alan Cox, Rasmus Lerdorf and Monty Widenius 是認する Florian Mueller's 立候補 "because he runs on a NoSoftwarePatents ticket, and that is the message we want to 増強する"
Brussels (20 October 2005) -- A group of 解放する/自由な and Open-Source ソフトウェア (FOSS) celebrities has 重さを計るd in on the 選挙 of the "European of the Year 2005" by calling on "ソフトウェア developers and 使用者s around the globe" to 投票(する) for Florian Mueller, the 創立者 of the NoSoftwarePatents.com (選挙などの)運動をする, in a public online 投票. The illustrious 国際借款団/連合 consists of--in alphabetical order of last 指名する--Alan Cox, Red Hat Fellow and Linux kernel maintainer; Rasmus Lerdorf, creator of the PHP programming language; Tim O'Reilly, 調書をとる/予約する publisher and 会議/協議会 組織者; Richard Stallman, 大統領 of the 解放する/自由な ソフトウェア 創立/基礎 (who in 1984 began the work
that produced today's popular GNU/Linux operating system); and Monty Widenius, creator of the MySQL database.
In a NoSoftwarePatents 圧力(をかける) 解放(する), the community leaders today 表明するd their support for the 投票(する)ing 推薦s that NoSoftwarePatents.com has published in more than a dozen languages: http://www.nosoftwarepatents.com/en/m/ev50/投票(する).html
関係者s in the 投票 are 要求するd to make a choice in each of ten 部類s, and the 投票(する)ing 名簿(に載せる)/表(にあげる) 供給するd by NoSoftwarePatents.com explains the 役割 that さまざまな 候補者s played in the ソフトウェア 特許 審議 so that 投票者s can reward the 対抗者s of ソフトウェア 特許s and penalize プロの/賛成の-特許 政治家,政治屋s.
On 22 September, Florian Mueller was 指名するd for the most prestigious award in EU politics, the "EV50 Europeans of the Year". The 陪審/陪審員団 その為に 認めるd his political 成果/努力s against a 法律を制定する 提案 that in his opinion would have 合法化するd ソフトウェア 特許s in Europe. The European 議会 拒絶するd the 法案 on 6 July by a 地滑り of 648-32 投票(する)s. Mueller, who 強調する/ストレスd that he 借りがあるs this 指名/任命 "to our entire community and 特に to the 創立/基礎 for a 解放する/自由な (警察などへの)密告,告訴(状) 組織/基盤/下部構造 (FFII)", is credited with 設立するing a multilingual (選挙などの)運動をする website,
speaking out in the マスコミ and at public events, and ロビーing MEPs (Members of
the European 議会) 同様に as 政府s and 議会s in select EU
member 明言する/公表するs.
The European 発言する/表明する, a major EU-焦点(を合わせる)d 週刊誌, is now 行為/行うing an Internet
投票 in which Mueller runs against such famous 競争相手s as U2 frontman Bono, (頭が)ひょいと動く Geldof, Harry Potter author J.K. Rowling, and political leaders 含むing British 首相 Tony Blair, the 去っていく/社交的な German (ドイツなどの)首相/(大学の)学長 Gerhard Schroeder, and Schroeder's 後継者 指定する Angela Merkel. The 投票 is open to the 世界的な public until 11 November.
Mueller's endorsers pointed out that the FOSS community has played a 特に active 役割 in the fight against ソフトウェア 特許s, but that ソフトウェア 特許s "脅す us all because they don't 差別する based on programming language, operating system, or licensing model". The group is "disconcerted by 早期に 報告(する)/憶測s" that the EU is now looking at 代案/選択肢 ways of giving ソフトウェア 特許s a stronger 合法的な basis in Europe, such as an EU community 特許 規則.
The 圧力(をかける) 解放(する) 強調するd the fact that "this is a (選挙などの)運動をする for a 原因(となる), not for a person": People are asked to 投票(する) for Mueller "because he runs on a NoSoftwarePatents ticket, and that is the message we want to 増強する". The NoSoftwarePatents.com label is 権利 next to Mueller's 指名する on the 投票(する) (http://www.ev50.com/投票).
The 裏書,是認 その上に 明言する/公表するd: "Some other 指名された人s also stand for valid 関心s and noble 原因(となる)s. However, those 問題/発行するs and individuals have already received a lot of ニュース報道 in the 集まり マスコミ, while the 関わりあい/含蓄s of ソフトウェア 特許s to the whole world, 含むing 発展途上国s, still 要求する much more public 認識/意識性. In the sense that ソフトウェア 特許s 独占する mental steps, they are also a human 権利s 問題/発行する."
Mueller is 確信して that he can 勝利,勝つ the 肩書を与える of the "European of the Year" against his famous competitors in the light of the "indisputable e-(選挙などの)運動をするing 力/強力にする of the anti-ソフトウェア 特許 movement". In 新規加入 to a (選挙などの)運動をする 声明 and 投票(する)ing 推薦s, the website 供給するs an email form that 許すs 支持者s to spread the (警察などへの)密告,告訴(状) (http://www.nosoftwarepatents.com/en/m/ev50/通知する.html), and 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道するs (http://www.nosoftwarepatents.com/en/m/ev50/旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道するs.html). The two main スローガンs of the 選挙(人)の (選挙などの)運動をする are "投票(する) against ソフトウェア 特許s" and "投票(する) for your 権利 to program".
Should he 勝利,勝つ the popular 投票(する), Mueller said that "everyone is a 勝利者". He 約束d "to 寄付する the Microsoft-sponsored prize money to the FFII", without which he says he "probably wouldn't have become 伴う/関わるd, let alone 後継するd, in this political 戦う/戦い".
The EV50 勝利者s will be 発表するd on 29 November. A 祝祭 evening at the Palais d'Egmont in Brussels will be hosted by former European 議会 大統領 Pat Cox, who was 雇うd by US 会社/団体s to ロビー for ソフトウェア 特許s in the build-up to the 6 July 投票(する). The EV50 awards are supported by ベルギー 総理大臣 Guy Verhofstadt. Sponsors 含む PR and ロビーing 会社/堅い Burson-Marsteller, ソフトウェア 製造者 Microsoft 会社/団体 (a major owner and 支援者 of ソフトウェア 特許s), and 製薬の 巨大(な) Novartis. The European 発言する/表明する is a 出版(物) of the 経済学者 group.
NOTE: Florian Mueller 設立するd the NoSoftwarePatents.com (選挙などの)運動をする in 2004 with the support of three 法人組織の/企業の sponsors (1&1, Red Hat, MySQL AB), and managed it until March of 2005. He then gave his website to the 創立/基礎 for a 解放する/自由な (警察などへの)密告,告訴(状) 組織/基盤/下部構造 (FFII), the 主要な European 圧力団体 that …に反対するs the patentability of computer programs.
CONTACT INFORMATION
Flor ian Mueller
florian.mueller@nosoftwarepatents.com


<< Home