Orvieto, Italy
提案 for OOoCon
Section 1 ? 義務的な (警察などへの)密告,告訴(状)
提案するd Date(s)
NOVEMBER 3-4-5, 2009
場所 (country, city)
ORVIETO (ITALY)
The city of Orvieto, with its 21,000 inhabitants, is one of the most charming cities of art in Italy. 位置を示すd in Umbria, it's 100 km far from Rome and 140 km from Florence and 平易な to reach by 計画(する), train and car. It is a 中心 for courses 主要な to university degrees (Informatics and 遠隔通信s 工学), 地位,任命する-卒業生(する) courses (Architecture, Health Psychology, Archeology), 同様に as specialization courses of prestigious Italian universities.
Special ビザ or 入ること/参加(者) 必要物/必要条件s (e.g. ワクチン接種s)
EU 国民s do NOT 普通は 要求する a ビザ to enter Italy. Also many Western Countries do not 要求する a ビザ to enter Italy these 含む: USA, Canada, Australia, New Zealand, Japan, South Africa and others. A 十分な explanation of this given on the 省 of Foreign 事件/事情/状勢s Website.
会議/協議会 発生地(s) (e.g. university campus, 地方自治体の buildings)
Two structures are at 処分 for the organization: The Palazzo del Popolo 会議/協議会 Centre and the Palazzo dei Sette. They are both 位置を示すd in the heart of the city, within walking distance from the main hotels. They are all equipped with wireless-lan (for each 関係者), amplification systems, 視聴覚の systems for 発射/推定 and 記録,記録的な/記録するing, teleconferencing systems. Every speech will be 記録,記録的な/記録するd in 音声部の and ビデオ and a videostreaming service for the OOoCon will be 体制/機構. Several rooms will be 利用できる for public and 私的な group 会合s. Structures are の近くに together and 位置を示すd in the city 中心. Everything is within walking distance therefore people can walk around and enjoy several pubs, restaurants and shops 利用できる.
Palazzo del Popolo (Centro Congressi)
- “Sala dei 400”
- seats 350 people
- size 30 x 13 mt
- loc. First 床に打ち倒す
- “Sala Etrusca”
- 120 people in 全員出席の seating, it can be divided into 2 or 3 smaller 独立した・無所属 hall for group of 15/50 関係者s
- size 15 x 10 mt
- loc. 地下組織の 床に打ち倒す
-
“Sala Expo” - 会合 area
- seats 200 people
- size 22 x 10 mt
- loc. ground 床に打ち倒す
- uses:
- wireless 関係 area
- refreshment area
- coffee - ワイン 妨げる/法廷,弁護士業
- sponsors area
- use of workstations (with GNU/Linux and OpenOffice.Org) for 解放する/自由な
-
Sala relatori ? Spokesperson hall
- up to 12 people 再会s or 25 people 会合s
-
Sala stampa ? 圧力(をかける) hall
- up to 20 people 会合s
Palazzo dei sette
-
Atrio 1 ? Atrium 1
- size 9 x 6 mt
- use for sponsors area
- loc. ground 床に打ち倒す
-
Atrio 2 ? Atrium 2
- size 12 x 9 mt
- use for sponsors area
- loc. ground 床に打ち倒す
- “Sala del Governatore”
- seats up to 100 people
- size 13 x 9 mt
-
- loc. First 床に打ち倒す
- “Sala delle Capriate”
- seats up to 100 people
- size 12,5 x 10 mt
-
- loc. Second 床に打ち倒す
- “Salone del 2° piano”
- seats up to 120 people
- size 16 x 7 mt
- loc. Second 床に打ち倒す
The Centro Studi “Citt? di Orvieto”
- Classrooms with seats up to 100 people
- loc. Ground 床に打ち倒す
会議/協議会 料金
Both the structure (Palazzo del Popolo ? 1700 Euro / day, Palazzo dei Sette ? 1500 Euro / day) will be placed at the 会議/協議会 処分 by the Comune of Orvieto (City Hall) for 解放する/自由な.
The 参加 will be 解放する/自由な (as in freedom) and 解放する/自由な (as in beer).
会議/協議会 施設s (e.g. WiFi, ビデオ streaming/記録,記録的な/記録するing)
All 会議/協議会 rooms are equipped with 解放する/自由な WiFi for each 関係者, amplification systems, 視聴覚の systems for 発射/推定 and 記録,記録的な/記録するing, teleconferencing systems. A professional team will take in 告発(する),告訴(する)/料金 ビデオ 記録,記録的な/記録するing and ビデオ streaming of all (衆議院の)議長 贈呈s.
Accommodation (特に any low cost 宿泊所s etc)
Hotel and B&B accommodation: the 申し込む/申し出 is 特に rich and 範囲 from 25 to 70 euros (special prices for the 関係者s). Special 条件s and 割引s, for all the 関係者s are 利用できる for さまざまな types of services. All accommodations are at the walking distance from 会議/協議会 場所.
外部の 輸送(する) links (nearest airport(s))
By 空気/公表する
Roma Fiumicino and Roma Ciampino the two main airport. Low cost flights are also 利用できる from the main 航空機によるs.
International Airport Leonardo da Vinci (Rome Fiumicino) is about 130 km far from Orvieto.
From Fiumicino Airport, Trains “Leonardo 表明する” run every day, every 30 minutes from 6 a.m. to 11 p.m. and take you 直接/まっすぐに to the Roma Termini Train 駅/配置する in 31 minutes.
Ciampino Airport is about 150 km from Orvieto. From the airport buses take you 直接/まっすぐに to the Roma Ciampino train 駅/配置する. From here take a train to Roma Termini.
Orvieto is very 平易な to reach by train from Rome because is 直接/まっすぐに connected.
For more (警察などへの)密告,告訴(状), please visit the websites:
To 容易にする SUN's OpenOffice.org developers and other groups:
Bus 移転s from 会合 points (i.e. Fiumicino airport and Ciampino airport) to Orvieto will be 組織するd.
Flight 率s (in Euros)
| CITY | COST |
| London ? Rome - London | From 126 |
| Paris ? Rome - Paris | From 116 |
| Hamburg ? Rome - Hamburg | From 164 |
| Beijing ? Rome - Beijing | From 899 |
| Sydney ? Rome - Sydney | From 1075,54 |
| New York ? Rome ? New York | From 703,25 |
| Dublin ? Rome - Dublin | From 153 |
| San Francisco ? Rome ? San Francisco | From 1602,30 |
| Cape Town ? Rome ? Cape Town | From 648,64 |
| Tokyo ? Rome ? Tokyo | From 1010,16 |
By Train:
From Roma Termini 駅/配置する (direction Florence) a train each hour .
Trip duration: around 1 hour
From Florence (direction Rome) a train each hour.
Trip duration: around 1 hour and half, two hours.
For more (警察などへの)密告,告訴(状) and for the train schedules please visit the website http://www.trenitalia.com
By car:
Orvieto is 位置を示すd やめる at the same distance from Florence and Rome on the the A1 主要道路. From South, take the A1 主要道路 Florence direction and from North, take the A1 主要道路 Rome Direction. Orvieto 出口 is about 4 km from the city centre.
内部の 輸送(する) links (within city)
No Reply
Team Lead (main 接触する person)
- Davide Dozza, Andrea Pescetti (Associazione PLIO)
- Diego Frascati (OrvietoLUG)
Team Members
- Marco Ciammella, Carlo Villani, Vittorio Gaddi ? OrvietoLUG
- Flavio 目的(とする), Paolo Mantovani, Roberto Galoppini, Italo Vignoli, Francesca Beatrice Cice, Maurizio Berti, Daniela Volta, Andrea Sanavia - (IT native-lang 事業/計画(する) and Associazione PLIO)
- Carlo Tonelli - Municipality of Orvieto
- Paolo Scattoni - University Roma La Sapienza
Event organization team
- Associazione PLIO - Progetto Linguistico Italiano OpenOffice.org (it native-lang 事業/計画(する))
- Associazione OrvietoLUG ? Orvieto Linux 使用者 Group
- Municipality of Orvieto ? Assessorato all'informatizzazione
- Fondazione per il Centro Studi “Citt? di Orvieto”
- Consorzio SIR Umbria ? Servizio informativo 地域の
- CCOS Umbria - Centro di Competenza 地域の sul l'Open Source
地元の events that are taking place in 平行の (or すぐに before/after)
SMAU International
展示 of (警察などへの)密告,告訴(状) & communication 科学(工学)技術 October
15-18
Linux Day 国家の event, last saturday of October.
Section 2 ? 提案
In 400 words or いっそう少なく, answer this question:
Why should the Community award OOoCon 2009/2010 to your team?
The city of Orvieto, with its 21,000 inhabitants, is one of the most charming cities of art in Italy. 位置を示すd in Umbria, it's 100 km far from Rome and 140 km from Florence and 平易な to reach by 計画(する), train and car. It is a 中心 for courses 主要な to university degrees (Informatics and 遠隔通信s 工学), 地位,任命する-卒業生(する) courses (Architecture, Health Psychology, Archeology), 同様に as specialization courses of prestigious Italian universities.
The 高原 with its tufa cliff 塀で囲むs defines the area of the historical 中心 of Orvieto ? a stupendous palimpsest of Etruscan, 中世 and Renaissance structures. The city is known for its efficient congress 施設s and a qualified service 網状組織 for 歓待. Restaurants, ワイン and シャンペン酒 妨げる/法廷,弁護士業s and pubs 申し込む/申し出 a variety of the 罰金 ワインs and foods for which Orvieto is famous. These features together with the 損なわれていない 環境, pleasant 気候 and a system of 代案/選択肢 mobility make the city ideal for 会合s, セミナーs and 熟考する/考慮する days of all 肉親,親類d.
Not by chance Orvieto, world 資本/首都 of good living (“Cittaslow”), has hosted important 国家の and international 任命s: Slow Food World 議会, Hydrogencities 創立/基礎 (with J. Rifkin) and it is 場所/位置 of prestigious cultural events during the year which 含む Umbria Jazz Winter, Barzini Award for the special 特派員 (in 共同 with the Corriere della Sera), the International Award for Human 権利s, 優れた Art 展示(する)s, 条約s and 地位,任命する-卒業生(する) 熟考する/考慮するs of American universities.
The political-行政の 状況 is 特に 都合のよい for open source culture. Umbria ? the 地域 in which Orvieto is 位置を示すd ? was one of the first Italian 地域s to 認可する a 法律 on “informatics pluralism” and to have 学校/設けるd (L.R. n. 11 of 2006) a 中心 of Competence on Open Source that 作品 to 好意 the introduction of open source ソフトウェア in the Public 行政 and in the schools.
The 地方自治体の 行政 全く supports the candidature of Orvieto as an OOoCon2009 中心, already translated into 正確な かかわり合いs for logistic and 組織の 共同.
We would like to introduce some 改良s with the OooCon2009:
- an Italian 開会/開廷/会期 with 同時の translation will be kept in 平行の to the 伝統的な ones ーするために attract more developers and companies from the country to join OOo community and 偉業/利用する main (衆議院の)議長s presence
- a special 開会/開廷/会期 marteking to developers will be arranged
- community events will receive a special attention

