このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Lodahl's blog: Silent 取り付け・設備 on Windows (again)

29 September 2014

Silent 取り付け・設備 on Windows (again)


One of many advantages of open source 事業/計画(する)s is for sure the eternal 移行 and evolutionary 進歩. This keeps people like my self busy just に引き続いて the changes.

Last week I was asked to help a large organization 準備する their LibreOffice 任命する/導入する 一括 for Windows and I thought “冷静な/正味の – that gonna take about half an hour”. -Wrong!

The Windows 取り付け・設備 parameters has been changed and as always it takes やめる some time to find the documentation. You can find some documentation here: https://wiki.documentfoundation.org/Deployment_and_Migration But have ind mind that parameters has changed over time so you can't 信用 all of it.

The idea of 任命する/導入するing all modules ( ADDLOCAL=ALL) and the 除去する individual modules ( REMOVE=gm_r_ex_Dictionary_Fr, ….) is still valid. But choosing language for the GUI is a little easier than before (UI_LANGS=en_US,da). Earlier you had to 追加する all the language codes to the string and then choose your choice for each (… IS1030=1 IS1031=0 …).

Below is an example that 任命する/導入するs LibreOffice in Danish and US English with some but not all dictionaries:

msiexec /qn /i C:\[path_to_install]\LibreOffice_4.3.2.2_Win_x86.msi /l* C:\[path_to_logs]\libreoffice_install_log.txt UI_LANGS=en_US,da CREATEDESKTOPLINK=1 ALLUSERS=1 RebootYesNo=No ADDLOCAL=ALL ISCHECKFORPRODUCTUPDATES=0 QUICKSTART=0 REMOVE=gm_r_ex_Dictionary_Fr,gm_r_ex_Dictionary_Es,gm_r_ex_Dictionary_Sr,gm_r_ex_Dictionary_Pt_Br,gm_r_ex_Dictionary_It,gm_r_ex_Dictionary_Af,gm_r_ex_Dictionary_An,gm_r_ex_Dictionary_Ar,gm_r_ex_Dictionary_Be,gm_r_ex_Dictionary_Bg,gm_r_ex_Dictionary_Bn,gm_r_ex_Dictionary_Br,gm_r_ex_Dictionary_Bs,gm_r_ex_Dictionary_Pt_Pt,gm_r_ex_Dictionary_Ca,gm_r_ex_Dictionary_Cs,gm_r_ex_Dictionary_De,gm_r_ex_Dictionary_Nl,gm_r_ex_Dictionary_Et,gm_r_ex_Dictionary_Gd,gm_r_ex_Dictionary_Gl,gm_r_ex_Dictionary_Gu,gm_r_ex_Dictionary_He,gm_r_ex_Dictionary_Hi,gm_r_ex_Dictionary_Hu,gm_r_ex_Dictionary_Ru,gm_r_ex_Dictionary_Lt,gm_r_ex_Dictionary_Lv,gm_r_ex_Dictionary_Ne,gm_r_ex_Dictionary_No,gm_r_ex_Dictionary_Is,gm_r_ex_Dictionary_Oc,gm_r_ex_Dictionary_Pl,gm_r_ex_Dictionary_Ro,gm_r_ex_Dictionary_Si,gm_r_ex_Dictionary_Lo,gm_r_ex_Dictionary_Sk,gm_r_ex_Dictionary_Sl,gm_r_ex_Dictionary_El,gm_r_ex_Dictionary_Hr,gm_r_ex_Dictionary_Sv,gm_r_ex_Dictionary_Te,gm_r_ex_Dictionary_Th,gm_r_ex_Dictionary_Uk,gm_r_ex_Dictionary_Vi,gm_r_ex_Dictionary_Zu

Some other things that has been 改善するd 劇的な is the new way of 扱うing settings. In earlier 見解/翻訳/版s settings could be manipulated by 任命する/導入するing an 拡張 with some XML-とじ込み/提出するs. Nice but not perfect as you had to 分配する とじ込み/提出するs to each and every computer. 

From LibreOffice 4.2 its possible to change settings through the Windows Registry and this can be managed through one or more Group 政策s in the Active Directory or 類似の adminsitration system.


I needed to make two small changes:
  1. 始める,決める “警告する 外国人 判型” to “誤った” and lock the setting.
  2. 始める,決める “大型の 安全 level” to “High” and lock the settings
All I needed to do was to create two new 重要なs in the Windows Registry and 押し進める this through a new Group 政策 to the machines:

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\政策s\LibreOffice\org.openoffice.Office.ありふれた\Save\文書\WarnAlienFormat]
"Value"="誤った" 
"Final"=dword:00000001

[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\政策s\LibreOffice\org.openoffice.Office.ありふれた\安全\Scripting\MacroSecurityLevel]
"Value"="2" 
"Final"=dword:00000001

I must say this is a much easier approach than the 拡張 method and it makes the whole 体制/機構 much more 柔軟な since we don't need to 扱う 拡張s on each computer anymore.