このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


ericb's place: 準備するing OOo4Kids 0.9.5

samedi, avril 10, 2010

準備するing OOo4Kids 0.9.5

EducOOo Logo

ENGLISH 見解/翻訳/版(FRENCH below) :

After some times debugging, I 設立する what was not working, and now we have a new feature in Impress, in annotations 方式:

- in eraser 方式, or when you change the eraser size, the cursor is an eraser
- in pen 方式, the cursor is a pen
- when changing the color, the cursor is an arrow

立証するd on Linux and Mac OS X (remains Windows, never like the other ...)

This work is a follow up of the big 事業/計画(する) we have with Ecole Centrale Nantes, more 正確に : 改善する Impress 追加するing a canvas in overlay.


Other changes for 0.9.5 :

- 追加するd Arabic (yet some 行方不明の strings, and needs more attention, 予定 to RTL 行為, and a second 翻訳家 needed)
- 追加するd Norwegian (Bokmal)
- 追加するd 伝統的な Chinese
- 追加するd some important 直す/買収する,八百長をするs from the coming OOO_321

Todo before to 解放(する) 0.9.5 :

- 立証する the cursor is ok on Windows too (check the hotspot e.g.)
- cleanup in menus, toolbars (除去するing useless entrie)
- cleanup in prefs (除去する tabs)
- change 見解/翻訳/版 number for 0.9.5 and create the new .DS_Store on Mac OS X

This is the last step before 1.0beta :)


FRENCH 見解/翻訳/版 :
Apres quelques temps passes a debuguer Impress, j'ai trouve ce qui ne marchait pas et maintenant nous avons une nouvelle fonctionnalit? dans Impress, en 方式 annotations :

- en 方式 "gomme", ou lorsqu'on change la taille de la gomme, le curseur devient une gomme
- en 方式 stylo, le curseur est un stylo
- lorsqu'on change la couleur du stylo, le curseur est une fleche (加える 甚だしい/12ダース sous Mac OS X)

Fonctionnement verifie sous Linux et Mac OS X (残り/休憩(する) Windows, ou rien n'est comme ailleurs ...)

Ce travail est la 控訴 du grand projet que nous avons avec l' Ecole Centrale Nantes, en particulier, ameliorer Impress avec un canvas en overlay, en 方式 贈呈.


Autres changements 注ぐ la 未来 見解/翻訳/版 0.9.5 :

- ajoute l'Arabe (encore quelques chaines manquantes, 需要・要求する de l'attention, a 原因(となる) de la prise en 告発(する),告訴(する)/料金 de droite a gauche de l'ecriture, et du fait qu'il manque un second traducteur)
- ajoute le Norvegien (Bokmal)
- ajoute le Chinois Traditionnel
- ajoute quelques correctifs importants de la 見解/翻訳/版 3.2.1 a venir

A faire avant la 解放(する) 0.9.5 :

- verifier que le curseur est ok sous Windows (verifier le hotspot par exemple)
- continuer a nettoyer les menus, et barres d'outils (en otant les entrees inutiles)
- nettoyage dans les preferences (supprimer d'autres onglets)
- modifier le numero de 見解/翻訳/版 注ぐ 0.9.5 et creer le nouveau .DS_Store sous Mac OS X

C'est la derniere etape avant la 見解/翻訳/版 1.0beta !!

Libell?s : , , , , , ,