FSOSS 2008 : Friday

After discovering Toronto and FSOSS 2008 : Thursday ,here is what I did during the second day of the event.
We arrived ( Fardad and me ) around 9:00 at Seneca, and I took my time to …に出席する. The first 贈呈 was Enabling Healthy Open Source Communities: 事例/患者 熟考する/考慮する -- Thunderbird, where David Eaves (交渉 専門家) and Dave Mosedale(CTO, Mozilla Messaging) 現在のd the Thunderbird community, in sort of an interview made by David Eaves. Lot of 関連した 発言/述べるs, but better look at the ビデオs for all the jokes inside :)
Next was the Mozilla and 動きやすい, with Stuart Parmenter, from Mozilla developers Team. I don't have any 独房 phone, and it was a 発見 for me. AFAIK, there is nothing at all for 動きやすいs in OpenOffice.org, and I'm afraid OpenOffice.org is far from such features. If ever Apple 修正するs it's NDA for true, maybe I'll try to play a day with the iPhone SDK, but after a noisy 発表する, nothing is still (疑いを)晴らす, and better wait.
Last 贈呈 of the monring was JohnMaddog Hall ((n)役員/(a)執行力のある Director of Linux International, CTO of Koolu ), who 現在のd the Open Telephony. Indeed, we use to forget what can be 解放する/自由な, and how things are いっそう少なく and いっそう少なく 解放する/自由な every day. やめる 利益/興味ing.
The afternoon started with something abt more boring: I didn't understand anything at the first 贈呈, so I prefer not say more about it :)
To make a break, we worked with Fardad on the configure thing, and the downloa d of OOo sources through svn. Lucky man with a brand new Macbook プロの/賛成の :-)
Last conf was impressive: Greg de Koenigsberg (Community 開発 経営者/支配人, Red Hat Inc. ) is really a nice 伝達者: no need to slide, just everything in mind, and energy, a lot of energy. the 人物/姿/数字s about number of contributors / efficiency and bugs was 利益/興味ing. It was question of the interaction between Fedora and Red Hat, and how to 改善する the community. I can only applaude he explained, that if things are discussed behind the doors, contributors go away.
But that's not the end : I was lucky to 会合,会う Catherine Leung (Professor at Seneca College) at the (衆議院の)議長s dinner, and she 約束d me to make a デモ of JavaScript 3D. She did : nice デモ, and very 約束ing stuff.
Last, I'd like to give two awards to 示す Surman ((n)役員/(a)執行力のある Director, Mozilla 創立/基礎) for his energy and creativity (always brainstorming everything :) ), and David Crow - Web Evangelist, from Microsoft Canada (yes Microsoft) for his humour.
End of the conf, but not th end of the day: Fardad and his wife, 招待するd me at the restaurant, and it was fantastic. Was very good, and I sincirely 推定する/予想する to return, and 招待する my hosts this time.
支援する at hotel around 22:00 (maybe 23:00 , I don't remember 正確に/まさに :-)
""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
Education 事業/計画(する) on the wiki
EducOO.org blog (french)
Many thanks to Ben Bois , author of the Education 事業/計画(する) Logo
Libell?s : community, FSOSS, OpenOffice, Seneca, Teaching OpenSource



<< Accueil