このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


ericb's place: Google Summer of Code and Mac OS X port

mardi, juillet 24, 2007

Google Summer of Code and Mac OS X port

This is my second Google Summer of Code as 助言者, and the Mac OS X porting 事業/計画(する) is proud (and lucky) to have two 広大な/多数の/重要な students, Ismael Merzaq and Omer 妨げる/法廷,弁護士業-or (助言者d by Florian Heckl and Sebastien Plisson).

Below, all the (現在の ) code already 送るd by both Ismael and Omer (please be 患者 because Bonsai may need some time) :

Ismael commits for Google Summer of code 2007

Omer 妨げる/法廷,弁護士業-or commits for Google Summer of Code 2007


Impressive isn't it ?


The lesson for OpenOffice.org 事業/計画(する) is 極端に 肯定的な :

First, it 作品 : students, when managed, can 前向きに/確かに 与える/捧げる to OpenOffice.org 事業/計画(する), for real 仕事s, and the result is 明白な.

Second, we 進歩d( the Mac port, but not only) a lot with the code understanding, because we had to explain it before to explain to the students.

Third : this is an 適切な時期 for a big 事業/計画(する) like OpenOffice.org, to appear as human for 外部の people : it is possible to come, 接触する somebody, and 株. e.g. friends of the students can discover/propagate what OpenOffice.org is, and maybe 提案する a SoC , new ideas , bring new 血 .. etc.


They are other 肯定的な lessons, I'll continue later ;-)

Libell?s :