このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


ericb's place: Mise au point

vendredi, avril 21, 2006

Mise au point

There has been some 混乱 about the 関係 between OpenOffice.org and NeoOffice and we would like to (疑いを)晴らす things up.

Our 焦点(を合わせる) is and must be porting OpenOffice.org to the Mac. In the last year, we have been very successful in getting 2.0 to the Mac OS (X11) and our team now 含むs many. We are その上の taking the port to Mac Intel, and beta builds are running of this. These are real and important 業績/成就s, and they could not have been done without the support of the community. Our ultimate goal is to fully port OpenOffice.org to Mac OS X on Aqua. For that, we need all the help the Mac community can 供給する.

Direct links to NeoOffice were 除去するd because our 焦点(を合わせる) is on OpenOffice.org, not NeoOffice, which is a derivation based 大幅に (more than 98 パーセント) on OpenOffice.org code. If the OpenOffice.org coding 成果/努力 is to be successful, we need for 使用者s to work 直接/まっすぐに with us.

We have no argument with NeOffice and wish them the best in their 成果/努力s. Their approach 異なるs from ours but 満足させるs many 使用者s. We 招待する them to work with us in building OpenOffice.org 2.0.3 and beyond and in fully porting OpenOffice.org to the Mac. We are also open to the idea of 共同製作: 交流ing ideas and code (when possible) in a useful, friendly, and 生産力のある way.

We hope this (疑いを)晴らすs up some of the 誤解s. Again, we 招待する friendly 共同 and 協調 and would like for the Mac community to help us port OpenOffice.org to Aqua.

If you want to join the fun, go to Mac Porting 場所/位置 Our 名簿(に載せる)/表(にあげる) is mac@porting.openoffice.org.