このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


NAKATA Maho's OOo blog : January 2009

NAKATA Maho's OOo blog

Maho's blog about OpenOffice.org ...

January 2009

A status 報告(する)/憶測 from Drew Jensen

Drew Jensen 報告(する)/憶測d to [qa-dev] 名簿(に載せる)/表(にあげる) about his activity in 2008.

http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?名簿(に載せる)/表(にあげる)=dev&msgNo=11750

Greetings,

During 2008 continued to volunteer on the QA Database Team.

Activity in 問題/発行する 跡をつけるing system:
Total 問題/発行するs 確認するd , 無効にするd / 示すd duplicate , 立証するd /
の近くにd , commented = 196

問題/発行するs entered by me:
Defect (valid*) = 69 (直す/買収する,八百長をするd by developers = 41**)
Enhancement = 14 (器具/実施するd by developers = 5)

* and a few 無効の / duplicate 入ること/参加(者)s...ooops.
** 含むs some 問題/発行するs entered in 事前の years

Other OO.o activity:

Continued to help with answering end 使用者 questions on OO.o web 会議s
and mailing 名簿(に載せる)/表(にあげる)s.

Filled position as one of the 場所/位置 行政官/管理者s for the 使用者 web
会議s.

Joined Ubuntu Bughunter team 焦点(を合わせる)ing on Base 問題/発行するs with
distro. 供給(する)d OO.o.

November 2008 名簿(に載せる)/表(にあげる)d as an answer 接触する for OpenOffice.org in
Ubuntu. (Launchpad web 使用/適用)

Guess that's it,

Drew Jense
------
広大な/多数の/重要な activity! One person can do a 広大な/多数の/重要な 出資/貢献.
We can 推定する/予想する direct feedbacks from Ubuntu! Really 広大な/多数の/重要な.

The OpenOffice.org Community 会議 基金d NAKATA Maho a 1600Euro FreeBSD box.

02bbe6ab.JPGThe OpenOffice.ort Community 会議 基金d me a FreeBSD box.

Here are some 証拠s


My activity に向かって OpenOffice.org FreeBSD porting.
I have been porting OpenOffice.org to FreeBSD more than five years.
I'm the de-facto maintainer of OOo ports.
http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/editors/openoffice.org-3/
http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/editors/openoffice.org-2/
http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/editors/openoffice.org-3-RC/
http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/editors/openoffice.org-2-RC/
http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/editors/openoffice.org-3-devel/
http://www.freebsd.org/cgi/cvsweb.cgi/ports/editors/openoffice.org-2-devel/
etc.

My first direct commit is:
改正 1.76: download - 見解(をとる): text, markup, annotated - select for diffs
Thu Apr 17 11:24:26 2003 UTC (5 years, 6 months ago) by maho

I send a 提案 in 2008/11/12
http://会議.openoffice.org/servlets/ReadMsg?名簿(に載せる)/表(にあげる)=discuss&msgNo=1813

My requrest 落ちるs into 組織/基盤/下部構造 cathegory:
and it was 受託するd by the 予算 支えるもの/所有者; Stefan Taxhet and the authorisers
Clorian Effenberger and Chirstian Lohmaier.
http://会議.openoffice.org/servlets/ReadMsg?名簿(に載せる)/表(にあげる)=予算&msgNo=2
http://会議.openoffice.org/servlets/ReadMsg?名簿(に載せる)/表(にあげる)=予算&msgNo=8
http://会議.openoffice.org/servlets/ReadMsg?名簿(に載せる)/表(にあげる)=予算&msgNo=9

Stefan Taxhet send e-mail to Matthias to 過程 in 2008/11/21.
http://会議.openoffice.org/servlets/ReadMsg?名簿(に載せる)/表(にあげる)=予算&msgNo=10

I 購入(する)d a machine in 2008/12/4. [At Akihabara, T-ZONE DIY shop, 192,896Yen]

The machine arrived at 2008/12/10.
The bank telephoned me for wire 移転 in 2009/1/8.

I have done four commits until 2009/1/27 using 基金d machine.
DEV300_m39
OOO300_m15
OOO300_m14
DEV300_m38

承認 should done like:
http://会議.openoffice.org/servlets/ReadMsg?名簿(に載せる)/表(にあげる)=予算&msgNo=37
"基金d by OpenOffice.org community" (by Cor Nouws)

I think I will have a bit more time for doing something else other than FreeBSD porting, which I have been doing for a long time...

Thanks for 信用ing me. Thanks for your generosity.
Nakata Maho

OSC 2009@Sendai : 参加する to QA for 解放(する).

Khirano-san and I did a 贈呈 at Open Source 会議/協議会 2009 @ Sendai, Miyagi, Japan, 行為/行うd by Mihayara Toru-san.

What I did was a 贈呈, asking community members to 参加する to QA for 解放(する) OpenOffice.org.

Here is the セミナー deails of our 贈呈.
http://www.ospn.jp/osc2009-sendai/modules/eguide/event.php?eid=14
and my 贈呈 is here
Khirano-san did a 贈呈 he introduced one of the largest (軍隊などの)展開,配備, Aizuwakamatsu City etc (same OOoCon2008 Beijing).

I did also a 贈呈 to Motojima Yasushi-san of 情報政策課副主幹(係長級), Aizuwakamatu city, 個人として. He also did a 贈呈. What impressed me a lot is that he regards (軍隊などの)展開,配備 of OpenOffice.org is not only for 削減(する) 負かす/撃墜する the cost, but also for
ありふれた wealth of humanity. 広大な/多数の/重要な.

I'd like to thanks for all the 関係者s and staffs of OSC2009 sendai, and Tohoku OSS 捜査官/調査官 group (東北OSS利活用検討会) for 基金ing.

The Open Source 会議/協議会(s) are one of the biggest events in Japan; and Miyahara-san is the conductor. He won "IPA Japan OSS contributor award" for his initiation, activity に向かって the Open Source 会議/協議会 in 2008. The Open Source 会議/協議会s are usually held all over Japan, and of course, most active place is Tokyo.

2008 年次の QA 報告(する)/憶測 from Zhu Lihua (Beijing Redflag Chinese 2000 ソフトウェア)

Thosten Ziehm 報告(する)/憶測d OpenOffice.org : What was done in 2008. This is very good 要約 of 全体にわたる 業績/成就 in 2008.

Of course, this is 全体にわたる 業績/成就. so I asked another QA team working on OpenOffice.org from 中国. Zhu Lihua 実験(する)ing Enginner in Beijing Redflag Chinese 2000 ソフトウェア Co., Ltd., replied as:

http://qa.openoffice.org/servlets/ReadMsg?名簿(に載せる)/表(にあげる)=dev&msgNo=11705

---------------------------------------------------------------
Hi Maho and Thorsten,

In 2008, おもに, the に引き続いて activity was done:

1. TCM 実験(する)ing
We 参加するd in l10n24/l10n27/l10n29 実験(する)ing
We translated all the testcases in TCM into Chinese

2. 問題/発行する 扱うing
We have とじ込み/提出するd more than 300 valid 問題/発行するs last year, and paticipate in the 確定/確認 of the unconfirmed 問題/発行するs. We went through more than 400 問題/発行するs, more than 300 of them are 確認するd, duplicated or 供給するd with useful (警察などへの)密告,告訴(状). And we have 立証するd and の近くにd about 100 問題/発行するs.

QA team of RF have 遂行する/発効させるd 実験(する) against OOo3.0, and have 設立する bugs, now we are submitting these bugs into issuetracker. We chose the 問題/発行するs result in 衝突,墜落 as the first step. By now, we have とじ込み/提出するd 74 衝突,墜落 問題/発行するs against OOo3.0. Beside this, we have とじ込み/提出するd about 60 非,不,無-衝突,墜落 問題/発行するs of the OOo3.0.

In the year 2009, We will continue doing the work について言及するd above. And we will 参加する more in VCLTestTool, 含む upload 実験(する) result to QUASTe, find 問題/発行するs and try to 直す/買収する,八百長をする 問題/発行するs in srcipts. We are working harder for this.

Let's make 2009 a 収穫 year for all.

Best Regards,
Lihua
---------------------------------------------------

Very 井戸/弁護士席 done, and thanks for your 報告(する)/憶測!

A new FreeBSD ports committer Takatsu Tomonari-san

My friend, Takatsu Tomonari-san, become a FreeBSD ports committer.

We were in the same 研究室/実験室 at Kyoto.
At that time I was an 行政官/管理者 of DEC machines at the lab. We were using a FreeBSD box as 重要な server. Time has passed, and still we have been getting touch with. Last year, I asked him to be a FreeBSD committer and he told me that he want to be! 広大な/多数の/重要な.

I recommended him as a committer in 2009/1/5, also I'd like to be a 助言者 of him. portmgr@ did some 投票(する)ing, and 受託するd as a committer, and also my 助言者 ship in 2009/1/22.

We will go together a while!

This is my first experience to be a 助言者 :) and may take a while.

Congratulations and good luck.
  • ライブドアブログ