このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Moscow 裁判,公判s 1936, August 21 (morning 開会/開廷/会期)
 
Please 公式文書,認める: All とじ込み/提出するs 示すd with a copyright notice are 支配する to normal copyright 制限s. These とじ込み/提出するs may, however, be downloaded for personal use. Electronically 分配するd texts may easily be corrupted, deliberately or by technical 原因(となる)s. When you base other 作品 on such texts, 二塁打-check with a printed source if possible.


August 21 (morning 開会/開廷/会期)

EXAMINATION OF THE ACCUSED HOLTZMAN

The morning 開会/開廷/会期 of August 21 begins with the examination of the (刑事)被告 Holtzman.

Holtzman was one of the most active members of the Trotskyite 反対する-革命の organization, 本人自身で connected with the leader of the Trotskyite centre in the U.S.S.R. - I. N. Smirnov.On Smirnov's 指示/教授/教育s he 持続するd 接触する with the Trotskyite centre abroad.

In 1932 he 本人自身で reseived from L. Trotsky 指示/教授/教育s regarding 準備s for terroristic 行為/法令/行動するs against the leaders of the C.P.S.U. and the Soviet 政府.

Holtzman 証言するs that he has known Smirnov since 1918. In 1926 Holtzman joined the Trotskyite organization. Later on he 正式に broke with the Trotskyites but continued to 会合,会う them, 特に Smirnov. After a 長引いた 否定 of his 違法な Trotskyite activities, Holtzman, in reply to point-blank questions put to him by Comrade Vyshinsky, 証言するs that in 1931 he "accidentally" met Smirnov in the street. Smirnov 提案するd to 会合,会う him at his mother's apartment. In 1932 Holtzman (機の)カム to the rendezvous and told Smirnov that he was to be sent abroad on 公式の/役人 商売/仕事 but that "he was 辞退するing to do this and would go reluctantly." Smirnov advised him to go. Holtzman agreed to 受託する the (売買)手数料,委託(する)/委員会/権限 and to go abroad. Smirnov asked him to visit him once again before his 出発.

The cross-examination of Holtzman and Smirnov 設立するs the fact that Smirnov 保存するd particular secrecy about Holtzman, using him for 特に secret 使節団s.

Vyshinsky:  I ask you, were you a secret member of the Trotskyite organization 事実上の/代理 under the 指導/手引 of Smirnov? Do you before this proletarian 法廷,裁判所 罪を認める to this or not?

Holtzman:  Yes.

The 明言する/公表する 検察官,検事 その上の 設立するs that the 会合s in the apartment of Smirnov's mother were not 偶発の and that this apartment served as the 正規の/正選手 会合-place for Holtzman and Smirnov. In 設立するing the circumstances of the 会合s between Holtzman and Smirnov in the apartment of Smirnov's mother, Comrade Vyshinsky puts a number of questions to Holtzman.

Vyshinsky:  So you knew that at a 確かな time you would find Smirnov in his mother's apartment?

Holtzman:  Yes.

Vyshinsky:  This was Smirnov's Trotskyite 会合 place?

Holtzman:  As it now appears, yes.

The (刑事)被告 Holtzman fails to disprove the fact that on the 指示/教授/教育s of the Trotskyite centre he remained a covert Trotskyite within the Party.

Vyshinsky:  正式に you were in the Party?

Holtzman:  Yes.

Vyshinsky:  At the same time you were a Trotskyite?

Holtzman:  A Trotskyite.

Vyshinsky:  And. . . .

Holtzman:  A 反対する-革命の.

Vyshinsky:  And a 二塁打-売買業者?

Holtzman:  Yes.

Before his 出発 from the U.S.S.R. Holtzman went to the 会合-place and met Smirnov there, Smirnov told Holtzman that when in Berlin he was to 会合,会う Trotsky's son, Sedov. Smirnov told Holtzman that he would give him a 報告(する)/憶測 which he was to 配達する to Sedov for Trotsky. As both Holtzman and Smirnov 収容する/認める, this 報告(する)/憶測 was to have been 手渡すd peronally to Sedov for 配達/演説/出産 to Trotsky. Smirnov gave Holtzman a telephone number by which he was to (犯罪の)一味 up Sedov. Smirnov then gave him the password which was: "I have brought greetings from Galya." その上の 証拠 設立するs the fact that Smirnov also gave Holtzman a secret code for correspondence with Trotsky, for which 目的 確かな pages from the Arabian Nights  were used.

On arrival in Berlin, 証言するs Holtzman, he telephoned Sedov and arranged to 会合,会う him. The 会合 took place 近づく the Zoological Garden. As Holtzman and Sedov did not know each other, it was agreed that both were to carry in their 手渡すs copies of the Berliner Tageblatt  and of the Vorwärts.  On 会合 Holtzman, Sedov 提案するd to go by car.

Continuing, Holtzman says: "We drove off. I don't remember the street. Sedov took me to a flat. No one was there. It was on the fourth 床に打ち倒す. There I gave him the 報告(する)/憶測 and the secret code. . . . Thus I met him six or eight times in the course of four months. In November I again telephoned Sedov and we met once again. Sedov said to me: 'As you are going to the U.S.S.R., it would be a good thing if you (機の)カム with me to Copenhagen where my father is.' "

Vyshinsky:  That is to say?

Holtzman:  That is to say, Trotsky.

Vyshinsky:  Did you go?

Holtzman:  I agreed, but I told him that we could not go together for 推論する/理由s of secrecy. I arranged with Sedov to be in Copenhagen within two or three days, to put up at the Hotel Bristol and 会合,会う him there. I went to the hotel straight from the 駅/配置する and in the lounge met Sedov.

About 10 a.m. we went to Trotsky. When we arrived Trotsky first of all asked me about the feelings and the 態度 of the 集まり of the Party members に向かって Stalin. I told him that I ーするつもりであるd to leave Copenhagen that day and would leave for the U.S.S.R.within several days. Then Trotsky, walking up and 負かす/撃墜する the room in a rather excited 明言する/公表する, told me that he was 準備するing a letter for Smirnov, but as I was leaving that day he would not 令状 it I must say that throughout this conversation I was alone with Trotsky. Very often Trotsky's son Sedov (機の)カム in and out of the room.

Continuing, Holtzman 証言するs that in the course of the conversation Trotsky said that it was "necessary to 除去する Stalin."

Vyshinsky:  What does "除去する Stalin" mean? Explain it.

Holtzman:  I will speak about that. Then Trotsky said that if Stalin were 除去するd, it would be possible for the Trotskyites to come into 力/強力にする and to the leadership of the C.P.S.U. He also said that the only means of 除去するing Stalin was テロ行為.

Vyshinsky:  Did Trotsky say that 完全な?

Holtzman:  Yes. He said that for this 目的 it was necessary to choose cadres of responsible people fit for this 仕事. Then he said that this was to be communicated to Smirnov, but I was not to tell anybody else about it.

Vyshinsky:  Only Smirnov?

Holtzman:  Yes. At that moment Sedov (機の)カム in and began hurrying us to finish the conversation. With this our conversation ended, and left.

Vyshinsky:  So Trotsky plainly told you that the 根底となる 仕事 now (that is, in the autumn of 1932) was to assassinate Comrade Stalin? You remember for sure?

Holtzman:  Yes.

Vyshinsky:  So this was Trotsky's 指示/教授/教育?

Holtzman:  Yes. Trotsky could not put it in 令状ing, and so I 受託するd it in 言葉の form and communicated the exact sense of it on my arrival in Moscow.

Vyshinsky:  That was Trotsky's 言葉の 指示/教授/教育?

Holtzman:  Yes.

Under その上の examination Holtzman tries to 避ける 責任/義務,宣言するing that he did not 株 Trotsky's point of 見解(をとる) about テロ行為. But the (刑事)被告 is すぐに exposed as having remained in the 地下組織の Trotskyite organization and having continued to 会合,会う Trotskyites after his return to the U.S.S.R.

Vyshinsky:  We know that some time later Smirnov received 指示/教授/教育s on テロ行為 also 独立して of you. I am exposing you as having received these 指示/教授/教育s. You knew that the Trotskyites had already taken up a terroristic position and yet you continued to remain a Trotskyite?

Holtzman:  Yes.

Vyshinsky:  Kept up 関係s with the Trotskyites?

Holtzman:  Yes.

Vyshinsky:  Hence, you continued to be a member of the Trotskyite organization?

Holtzman  Yes.


EXAMINATION OF THE ACCUSED N. LURYE

The (刑事)被告 Nathan Lurye is 診察するd.

He arrived in the U.S.S.R. from Berlin on the special 使節団 of the Trotskyite organization for the 目的 of committing terroristic 行為/法令/行動するs. All his Trotskyite activities from 1927 onwards were directed に向かって sapping the 力/強力にする of the Soviet 明言する/公表する.

Vyshinsky:  With whom did you first become intimate when you became a Trotskyite?

N. Lurye:  With Moissei Lurye.

Vyshinsky:  When did you become intimate with him?

N. Lurye:  At the end of the summer of 1927.

Vyshinsky:  When did your terroristic disposition, 意向s, terroristic 計画(する)s 起こる/始まる?

N. Lurye:  The training the Trotskyite organization gave me during all those years which I spent in that organization in Germany in the long run 減ずるd itself to rousing 憎悪 に向かって Stalin and the leadership of the C.P.S.U. In the beginning of 1932 Moissei Lurye said to me that it was time to go to the U.S.S.R. and carry on terroristic work there. This his 指示/教授/教育 did not come as a surprise to me. It 論理(学)上 followed from all the 先行する work. I arrived in the U.S.S.R. in April 1932 with the 指示/教授/教育 to 設立する 関係s with the Trotskyites I had known in Germany and to carry on terroristic work together with them.

N. Lurye began by 設立するing 関係s with the Trotskyites in Moscow, first of all with those whom he had known in Germany: Konstant and Lipschitz.

N. Lurye:  I told Konstant about the terroristic 指示/教授/教育s I had received from the Trotskyite organization through Moissei Lurye. Konstant told me it was not news to him. They, too, had terroristic 指示/教授/教育s and had even taken practical steps to carry them out. He told me that they had a テロリスト group to which Konstant and Lipschitz, and also a German engineer-architect, Franz Weitz, belonged.

Vyshinsky:  Who is Franz Weitz?

N. Lurye:  Franz Weitz was a member of the 国家の-社会主義者 Party of Germany. He arrived in the U.S.S.R. on the 指示/教授/教育s of Himmler who at that time was 長,指導者 of the S.S. and subsequently became 長,指導者 of the Gestapo.

Vyshinsky:  Franz Weitz was his 代表者/国会議員?

N. Lurye:  Franz Weitz arrived in the U.S.S.R. on the 指示/教授/教育s of Himmler for the 目的 of committing terroristic 行為/法令/行動するs.

Vyshinsky:  Where did you learn this?

N. Lurye:  The first one to tell me about it was Konstant, but later on Franz Weitz himself told me.

The fact that a direct スパイ/執行官 of the German political police stood at the 長,率いる of the テロリスト group did not in the least 乱す N. Lurye and his Trotskyite associates.

"I arrived at the 結論," said N. Lurye, "that since the Trotskyites had 可決する・採択するd the method of fighting with 武器 this had its logic, that is to say, that if a 国粋主義者/ファシスト党員 申し込む/申し出d his services for the 目的s of テロ行為, those services should be made use of. I continued my 関係s with Franz Weitz and worked under his practical 指導/手引."

In August 1932 Franz Weitz 知らせるd N. Lurye that there was a 可能性 of making an 試みる/企てる on the life of the People's Commissar of Defence of the U.S.S.R., Comrade Voroshilov. The テロリスト group received 指示/教授/教育s from the 国粋主義者/ファシスト党員 secret service スパイ/執行官 to proceed to 活動/戦闘. For a long period of time N. Lurye's group was engaged in 準備するing the 試みる/企てる on the life of Comrade Voroshilov.

大統領 of the 法廷,裁判所:  When you were engaged in 準備するing the 試みる/企てる on the life of Comrade Voroshilov you for a long time watched the coming and going of Comrade Voroshilov's automobile?How long were you engaged in 準備するing for the 試みる/企てる on the life of Corade Voroshilov?

N. Lurye:  We were engaged in it from September 1932 to the spring of 1933.

大統領 of the 法廷,裁判所:  Juding by your 証言 you frequently went to Frunze Street and to the 隣接する streets, 武装した with revolvers?

N. Lurye:  Yes.

大統領 of the 法廷,裁判所:  All three of you were 武装した?

N. Lurye:  Yes.

大統領 of the 法廷,裁判所:  So that you would have committed the terroristic 行為/法令/行動する had a favourable moment 申し込む/申し出d itself? Why did you not 後継する in doing so?

N. Lurye:  We saw Voroshilov's car going 負かす/撃墜する Frunze Street. it was travelling too 急速な/放蕩な. It was hopeless 解雇する/砲火/射撃ing at the 急速な/放蕩な running car. We decided that it was useless.

大統領 of the 法廷,裁判所:  You managed to see Comrade Voroshilov's car?

N. Lurye;  I saw it and so did the second member of the group, Paul Lipschitz.

大統領 of the 法廷,裁判所:  Did you 中止する watching Comrade Voroshilov's car?

N. Lurye:  Yes.

大統領 of the 法廷,裁判所:  For what 推論する/理由s?

N. Lurye:  Because we became 納得させるd that it was useless 狙撃 with a revolver.

大統領 of the 法廷,裁判所:  What did you turn your attention to after that?

N. Lurye:  To the 取得/買収 of 爆発性のs.

大統領 of the 法廷,裁判所:  What 肉親,親類d of terroristic 行為/法令/行動する did you ーするつもりである to commit?

N. Lurye:  A terroristic 行為/法令/行動する with a 爆弾.

大統領 of the 法廷,裁判所:  You said that you turned your attention to the 取得/買収 of 爆発性のs for the 目的 of committing a terroristic 行為/法令/行動する. Against whom?

N. Lurye:  Against Voroshilov.

大統領 of the 法廷,裁判所:  In the street, or on some 前提s?

N. Lurye:  In the street.

In July 1933 N. Lurye was sent to Chelyabinsk to work in the capacity of a 外科医 (his speciality).

In Chelyabinsk N. Lurye did not 中止する terroristic activities and did not abandon his terroristic designs. N. Lurye 証言するs before the 法廷,裁判所 that knowing that Comrades Kaganovich and Orjonikidze were coming to Chelyabinsk, he tried to 会合,会う them at the 作品 and commit a terroristic 行為/法令/行動する against them. He failed to carry out his 意向.

In January 1936 N. Lurye left Chelyabinsk for Leningrad on a 科学の 使節団. Passing through Moscow, he met Moissei Lurye, who gave him 指示/教授/教育s to make an 試みる/企てる on the life of

Comrade Zhdanov.

大統領,/社長 of the 法廷,裁判所:  What 指示/教授/教育s on テロ行為 did Moissei Lurye give you in 1934, 1935 and 1936?

N. Lurye;  I told him that I ーするつもりであるd to make 試みる/企てるs on the lives of Orjonikidze and Kaganovich, but later, in January 1936, he 教えるd me to shoot Zhdanov at the First of May demonstration in Leningrad.

大統領 of the 法廷,裁判所:  You regarded Moissei Lurye as your leader since you 受託するd such 指示/教授/教育s?

N Lurye:  Yes.

大統領 of the 法廷,裁判所:  When you left for Leningrad, did you 請け負う to carry out M. Lurye's 指示/教授/教育s?

N. Lurye:  I knew that I would 参加する the First of May demonstration, and that if it were possible I would try to carry out these 指示/教授/教育s.

大統領 of the 法廷,裁判所:  Did you 参加する the demonstration?

N. Lurye:  Yes.

大統領 of the 法廷,裁判所:  Were you 武装した?

N. Lurye:  Yes, with a revolver.

大統領 of the 法廷,裁判所:  Where did you 得る the 武器 this year?

N. Lurye:  The 武器 remained in Konstant's keeping.

大統領 of the 法廷,裁判所:  When did you take that 武器?

N. Lurye:  In March 1936.

大統領 of the 法廷,裁判所:  What type of revolver was it?

N. Lurye:  A Browning.

大統領 of the 法廷,裁判所:  What size? Medium?

N. Lurye:  Yes.

大統領 of the 法廷,裁判所:  Did you 後継する in getting into the demonstration to the Uritzky Square?

N. Lurye:  Yes.

大統領 of the 法廷,裁判所:  Why did you fail to carry out the 試みる/企てる on the life of Zhdanov?

N. Lurye:  We marched by, too far a way.


EXAMINATION OF THE ACCUSED M. LURYE

In reply to the 大統領, M. Lurye 宣言するs that he fully 確認するs the 証拠 he gave at the 予選 調査.

Vyshinsky:  (刑事)被告 Lurye, tell me, please, what 固める/コンクリート steps did you take in your terroristic activity?

M. Lurye:  On leaving Berlin for Moscow on March 4, 1933, I received 限定された 指示/教授/教育s. I received these 指示/教授/教育s from Ruth Fischer and Maslov, but 現実に they were the 指示/教授/教育s of Trotsky himself. I had been connected with Ruth Fischer since1924, and in 対立 work in the Zinoviev 派閥 had been connected with her since October 1925. I had been connected with Maslov since 1927 when I returned to Berlin from Moscow. The 指示/教授/教育s were of the に引き続いて character: Trotsky is of the opinion and 主張するs, and we, that is to say, Maslov and Ruth Fischer, are in 協定 with Trotsky's 指示/教授/教育 to the 影響 that it is necessary to 速度(を上げる) up the organization of terroristic 行為/法令/行動するs against the leaders of the C.P.S.U. and the Soviet 政府, in the first place against Stalin. I received these 指示/教授/教育s 本人自身で in 言葉の form from Ruth Fischer and Maslov on March 4, 1933, as I have already said.

Vyshinsky:  I am waiting for your 声明 on the practical steps you took in this direction.

M. Lurye:  On arriving in Moscow on March 9, 1933, I communicated this 言葉の 指示/教授/教育 at its 目的地, すなわち, to Zinoviev's former personal 特使 in Berlin, A. V. Herzberg. I was connected with Herzberg in Zinovievite work from November 1927 until his 出発 for Moscow at the end of 1931. I comunicated this 指示/教授/教育 not later than the middle of April. Herzberg 受託するd the 指示/教授/教育 and said that this 指示/教授/教育 from Trotsky, Ruth Fischer and Maslov was fully in (許可,名誉などを)与える with 同一の 決定/判定勝ち(する)s already 可決する・採択するd by our centre in the U.S.S.R.

In reply to questions put to him by the 明言する/公表する 検察官,検事 about the practical steps the (刑事)被告 had taken to 組織する terroristic 行為/法令/行動するs, M. Lurye 関係のある about his three 会合s with Zinoviev. During one of these 会合s wich took place in Zinoviev's apartment in the beginning of August 1934, Lurye gave Zinoviev 詳細(に述べる)d (警察などへの)密告,告訴(状) about Trotsky's 指示/教授/教育s received through Ruth Fischer and Maslov 関心ing the 準備 of terroristic 行為/法令/行動するs, and in particular, 関心ing the activities of the group of his namesake, Nathan Lurye.

Vyshinsky:  Tell me please, were you connected with Nathan Lurye?

M. Lurye:  Yes. I was connected with Nathan Lurye だいたい from April 1933 to January 2, 1936.

Vyshinsky:  You knew Nathan Lurye as a member of the 地下組織の Trotskyite organization?

M. Lurye:  Certainly.

Vyshinsky:  You knew that at that period Nathan Lurye was engaged in 準備するing a number of terroristic 行為/法令/行動するs?

M. Lurye:  やめる true.

M. Lurye then goes on to relate how he 組織するd the 試みる/企てる on the life of Comrade Orjonikidze. This terroristic 行為/法令/行動する was to have been committed while Comrade Orjonikidze was at Chelyabinsk Tractor 作品. For this 目的 M. Lurye had 教えるd N. Lurye,who was going to the Chelyabinsk Tractor 作品, to take the 適切な時期 of a possible visit to the 作品 by Comrade Orjonikidze to commit a terroristic 行為/法令/行動する against him.

Vyshinsky:  In what other 対策 for committing terroristic 行為/法令/行動するs did you 参加する?

M. Lurye:  I took part in 準備するing an 試みる/企てる on the life of Zhdanov.

The (刑事)被告 relates in 詳細(に述べる) how on January 2, 1936, he communicated to Nathan Lurye 限定された 指示/教授/教育s to 組織する a terroristic 行為/法令/行動する against Comrade Zhdanov, and 約束d to give him later 演説(する)/住所s and connect him with Zaidel's テロリスト group in Leningrad.

Comrade Vyshinsky then asks M. Lurye whether he was anything to 追加する to his 証拠.

M. Lurye:  I can 追加する something to Nathan Lurye's 証言 and about my important conversation with Zinoviev 関心ing Weitz's group. Nathan Lurye 知らせるd me concretely of the work of the テロリスト group 組織するd by Weitz. 公式文書,認めるing my perplexity when I heard about this sort of 同盟(する), N. Lurye asked me what I thought about it. I replied that my personal 態度 played no 役割 here, that I would すぐに 報告(する)/憶測 it in proper 4半期/4分の1s, and said to N. Lurye: if you do not receive a reply in the 消極的な, this will mean that you are working with the knowledge of the centre.

Vyshinsky:  Whom 本人自身で did you have in mind?

M. Lurye:  I had 接触するs with A. V. Herzberg, a person enjoying the particular 信用/信任 of Zinoviev. N. Lurye did not receive a reply in the 消極的な from me. From the time of my conversation with him in April 1933 Nathan Lurye's group, which was 組織するd by the 国粋主義者/ファシスト党員 Franz Weitz, worked with the knowledge and indisputably with the 同意 of the centre, and of Zinoviev 本人自身で.

Vyshinsky:  その結果, you 収容する/認める that for a かなりの number of years you were a member of the 地下組織の Trotskyite organization?

M. Lurye:  Yes, I fully 収容する/認める it.

Vyshinsky:  That organization 追求するd terroristic 目的(とする)s?

M. Lurye:  I 収容する/認める that I brought such 指示/教授/教育s.

Vyshinsky:  You 確認する that you received 指示/教授/教育s on テロ行為 from Trotsky through Ruth Fischer and Maslov and communicated them to Zinoviev?

M. Lurye:  Yes.

Vyshinsky:  You know that the 指示/教授/教育s were communicated?

M. Lurye:  やめる definitely.

Vyshinsky: Were you connected with Nathan Lurye's group and 同時に with the 国粋主義者/ファシスト党員 スパイ/執行官 Franz Weitz?

M. Lurye:  Yes.

Vyshinsky:  Did you in 合同 with Nathan Lurye 準備する a number of 試みる/企てるs at 暗殺, and did you give the 指示/教授/教育s to 準備する the 試みる/企てる on the life of Comrade Stalin?

M. Lurye:  I did not 参加する the 準備s, but I communicated 指示/教授/教育s about the 試みる/企てる.

Vyshinsky:  You gave 指示/教授/教育s to 準備する 試みる/企てるs on the lives of Orjonikidze and Zhdanov, and you not only gave 指示/教授/教育s, but 示すd the 接触するs?

M. Lurye:  Yes, I told Nathan Lurye that he would be given an 演説(する)/住所 later.


EXAMINATION OF THE ACCUSED TER-VAGANYAN

The 法廷,裁判所 proceeds to the examination of the (刑事)被告 Ter-Vaganyan.

In reply to questions put to him by Comrade Vyshinsky the (刑事)被告 Ter-Vaganyan 収容する/認めるs that he was one of the 組織者s of the Trotskyite-Zinovievite centre, and also that this centre was 組織するd on the basis of Trotsky's 指示/教授/教育s on テロ行為.

Vyshinsky:  The 指示/教授/教育s were communicated in good time to you as one of the 組織者s?

Ter-Vaganyan:  Yes.

Vyshinsky:  You 収容する/認める that you 本人自身で also took part in 準備するing 確かな terroristic 行為/法令/行動するs?

Ter-Vaganyan:  I did not 参加する 準備するing terroristic 行為/法令/行動するs, but I did 参加する the work of the centre.

Vyshinsky:  You took part in terroristic work?

Ter-Vaganyan:  All the work was terroristic.

Vyshinsky:  During your examination on August 14 you said: "Of the persons belong to the 部隊d Trotskyite-Zinovievite centre, about which I spoke in 詳細(に述べる) in my 証言 on July 16 this year, I. N. Smirnov, Mrachkovsky, Zinoviev and Kamenev guided the practical organization and training of the テロリスト group" - do you 確認する that?

Ter-Vaganyan:  Yes.

Vyshinsky:  And you 追加するd: "本人自身で I worked under the 指示/教授/教育s of Smirnov and Kamenev" - do you 確認する that?

Ter-Vaganyan:  Yes.

Vyshinsky:  In 1931 was Smirnov 性質の/したい気がして に向かって violent methods of struggle?

Ter-Vaganyan:  Yes, as were all the Trotskyites surrounding Smirnov.

Continuing his 証言, Ter-Vaganyan, speaking of his return to Moscow from Transcaucasia, 確認するs the 証言 of the 証言,証人/目撃する Safonova to the 影響 that she, Safonova, had 知らせるd Ter-Vaganyan about Smirnov's 旅行 abroad and his 会合 with L. Sedov

"I must say," 証言するs Ter-Vaganyan, "that there was no talk at all about these 指示/教授/教育s regarding テロ行為 存在 the personal opinion of Sedov. Had Safonova told me that this was Sedov's personal opinion, she and I would have laughed at it as a joke. When Smirnov returned, he repeated his stoty to me and Safonova."

Replying to Comrade Vyshinsky's question as to the 推論する/理由s why Smirnov 否定するs this, Ter-Vaganyan explains to the 法廷,裁判所 that Smirnov is afraid of telling the 法廷,裁判所 the whole truth because he would then have to 指名する a number of persons who were associated with テロ行為. In particular, says Ter-Vaganyan, Smirnov does not want to say that beginning with 1928 he 持続するd systematic 関係s with Gruzian deviationists. When Smirnov returned from abroad, in 1932, he met the Gruzian deviationists, whose 態度, as is 井戸/弁護士席 known, was terroristic from 1928 onwards.

Vyshinsky:  Smirnov, you 確認する that you were connected with the Gruzian deviationists?

Smirnov:  In 1929 I met Okudjava.

Vyshinsky:  (to Ter-Vaganyan): When did the Stückgold group 存在する?

その上の examination of Ter-Vaganyan throws light on I. N. Smirnov's 関係s with the Stückgold テロリスト group. Ter-Vaganyan says:

"I was introduced to Stückgold by I. N. Smirnov in 1929. Smirnov asked me receive Stückgold Whenever he would arrive. he did not want Stückgold to see anyone else. Such secrecy could only have one meaning, すなわち that Stückgold had some 肉親,親類d of special 関係s which had to be 保護(する)/緊急輸入制限d."

In reply to a question put to him by Comrade Vyshinsky I. N. Smirnov 否定するs that he introduced Stückgold to Ter-Vaganyan and that he visited the latter's apartment with him. However, on 存在 証明するd wrong by Ter-Vaganyan, he has to 収容する/認める that such a 会合 many have taken place.

Vyshinsky  (to Smirnov): You 収容する/認める that you may have visited Ter-Vaganyan with Stückgold?

Smirnov:  I do as regards 1929.

Vyshinsky:  So in 1929 you, Ter-Vaganyan and Stückgold did 会合,会う?

Smirnov:  かもしれない.

Ter-Vaganyan  (to Smirnov): That was in the winter of 1929-30?

Smirnov:  Yes.

Vyshinsky  (to Ter-vaganyan): The Stückgold group was a テロリスト group?

Ter-Vaganyan:  Yes, it was テロリスト.

"In the autumn of 1931," continues Ter-Vaganyan, "my very の近くに 関係 and friendship with Lominadze began. I met Lominadze frequently, and on these occasions we talked about a 圏. "

Continuing his 証言, Ter-Vaganyan says that at that period the Trotskyites began 交渉s for union with the Zinovievites and the "左派の(人)s," and that the terroristic stand was perfectly (疑いを)晴らす.

Vyshinsky:  When was that?

Ter-Vaganyan:  After Smirnov (機の)カム 支援する from Berlin.

Vyshinsky:  At that period was the terroristic stand (疑いを)晴らす?

Ter-Vaganyan:  Yes, it was (疑いを)晴らす, because the 指示/教授/教育s had already been brought.

In 明らかにするing the question as to the basis on which the   with the "左派の(人)s" was formed, Comrade Vyshinsky puts a number of questions to the (刑事)被告 Smirnov. Smirnov's replies make it (疑いを)晴らす that the   was formed on a trroristic basis.

Vyshinsky  (to Smirnov): Did you 組織する the   or not?

Smirnov:  I 教えるd Ter-Vaganyan to 交渉する with Lominadze.

Vyshinsky:  What for?

Smirnov:  For a union.

Vyshinsky:  Did the union take place?

Smirnov:  Yes.

Vyshinsky:  With the "左派の(人)s"?

Smirnov:  Yes.

Vyshinsky:  Did you join the 圏? 

Smirnov:  Yes.

Vyshinsky:  At the time the 指示/教授/教育s regarding テロ行為 were in 操作/手術?

Smirnov:  Yes.

In reply to Comrade Vyshinsky's question as to his personal terroristic activities, Ter-Vaganyan 強調する/ストレスs the point that he carried on terroristic work under the 指導/手引 of Smirnov and Kamenev. In particular, discussed the question of テロ行為 with the Trotskyites, Zaidel and Friedland. "In 1932," says Ter-Vaganyan, "I met Friedland and told him that it was now necessary to 可決する・採択する violent forms of struggle against the Party. In reply to his question as to the meaning of violent forms of struggle, I said: you are not a child - violent forms of struggle are terroristic forms of struggle. That is (疑いを)晴らす."

By a number of questions Comrade Vyshinsky 明らかにするs the relations between Ter-Vaganyan and Friedland in terroristic acivities. The replies of Ter-Vaganyan make it (疑いを)晴らす that Ter-Vaganyan gave Friedland 指示/教授/教育s regarding the organization of terroristic 行為/法令/行動するs.


[支援する to (米)棚上げする/(英)提議する of Contents]
[English Homepage]
[Svensk bassida]
[Origo menu]

***