|
このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。 |
![]() |
|
![]() | |
This army has an indomitable spirit and is 決定するd to vanquish all enemies and never to 産する/生じる. No 事柄 what the difficulties and hardships, so long as a 選び出す/独身 man remains, he will fight on.
"On 連合 政府" (April 24, 1945), Selected 作品, Vol. III, p. 264.*
![]()
Give 十分な play to our style of fighting - courage in 戦う/戦い, no 恐れる of sacrifice, no 恐れる of 疲労,(軍の)雑役, and continuous fighting (that is, fighting 連続する 戦う/戦いs in a short time without 残り/休憩(する)).
"The 現在の 状況/情勢 and Our 仕事s" (December 25, 1947), Selected 作品, Vol. IV, p. 161.
![]()
Thousands upon thousands of 殉教者s have heroically laid 負かす/撃墜する their lives for the people; let us 持つ/拘留する their 旗,新聞一面トップの大見出し/大々的に報道する high and march ahead along the path crimson with their 血!
"On 連合 政府" (April 24, 1945), Selected 作品, Vol. III, p. 318.
![]()
Be resolute, 恐れる no sacrifice and surmount every difficulty to 勝利,勝つ victory.
"The Foolish Old Man Who 除去するd the Mountains" (June 11, 1945), Selected 作品, Vol. III, p. 321.*
![]()
At a 批判的な moment in the 進歩 of the Northern 探検隊/遠征隊, . . . the 背信の and reactionary 政策s of "party 粛清する" and 大虐殺 可決する・採択するd by the Kuomintang 当局 難破させるd this 国家の 部隊d 前線 - the 部隊d 前線 of the Kuomintang, the 共産主義者 Party and all sections of the people, which 具体的に表現するd the Chinese people's 原因(となる) of 解放 - and all its 革命の 政策s.... Thereupon まとまり was 取って代わるd by civil war, 僕主主義 by 独裁政治, and a 中国 十分な of brightness by a 中国 covered in 不明瞭. But the Chinese 共産主義者 Party and the Chinese people were neither cowed nor 征服する/打ち勝つd nor 皆殺しにするd. They 選ぶd themselves up, wiped off the 血, buried their fallen comrades and went into 戦う/戦い again. 持つ/拘留するing high the 広大な/多数の/重要な 基準 of 革命, they rose in 武装した 抵抗 and over a 広大な 領土 in 中国 they 始める,決める up people's 政府s, carried out land 改革(する), built up a people's army - the Chinese Red Army - and 保存するd and 拡大するd the 革命の 軍隊s of the Chinese people.
"On 連合 政府" (April 24, 1945), Selected 作品, Vol. III, p. 261.*
![]()
You have many good 質s and have (判決などを)下すd 広大な/多数の/重要な service, but you must always remember not to become conceited. You are 尊敬(する)・点d by all, and やめる rightly, but this easily leads to conceit. If you become conceited, if you are not modest and 中止する to 発揮する yourselves, and if you do not 尊敬(する)・点 others, do not 尊敬(する)・点 the cadres and the 集まりs, then you will 中止する to be heroes and models. There have been such people in the past, and I hope you will not follow their example.
"We Must Learn to Do 経済的な Work" (January 10, 1945), Selected 作品, Vol. III, p. 239.
![]()
In the fight to wipe out the enemy and to 回復する and 増加する 産業の and 農業の 生産/産物, you have 打ち勝つ many difficulties and hardships and 論証するd 巨大な courage, 知恵 and 率先. You are models for the whole Chinese nation, the backbone of the 勝利を得た 前進する of the people's 原因(となる) in all spheres, 中心存在s of support to the People's 政府 and 橋(渡しをする)s linking the People's 政府 with the 広大な/多数の/重要な 集まりs.
Message of greetings on に代わって of the Central 委員会 of the Chinese 共産主義者 Party to the 会合 of 代表者/国会議員s of 国家の 戦闘 Heroes and Model 労働者s (September 25, 1950).
![]()
We the Chinese nation have the spirit to fight the enemy to the last 減少(する) of our 血, the 決意 to 回復する our lost 領土 by our own 成果/努力s, and the ability to stand on our own feet in the family of nations.
"On 策略 Against Japanese 帝国主義" (December 27, 1935), Selected 作品, Vol. I, p. 170.*
![]()
[(米)棚上げする/(英)提議する of Contents, The Little Red 調書をとる/予約する]