このページはEtoJ逐語翻訳フィルタによって翻訳生成されました。

翻訳前ページへ


Quotations from Chairman Mao Tse-tung, 18
 
Please 公式文書,認める: All とじ込み/提出するs 示すd with a copyright notice are 支配する to normal copyright 制限s. These とじ込み/提出するs may, however, be downloaded for personal use. Electronically 分配するd texts may easily be corrupted, deliberately or by technical 原因(となる)s. When you base other 作品 on such texts, 二塁打-check with a printed source if possible.


18. PATRIOTISM AND INTERNATIONALISM

Can a 共産主義者, who is an internationalist, at the same time be a 愛国者? We 持つ/拘留する that he not only can be but must be. The 明確な/細部 content of patriotism is 決定するd by historical 条件s. There is the "patriotism" of the Japanese 攻撃者s and of Hitler, and there is our patriotism. 共産主義者s must resolutely …に反対する the "patriotism" of the Japanese 攻撃者s and of Hitler. The 共産主義者s of Japan and Germany are defeatists with regard to the wars 存在 行うd by their countries. To bring about the 敗北・負かす of the Japanese 攻撃者s and of Hitler by every possible means is in the 利益/興味s of the Japanese and the German people, and the more 完全にする the 敗北・負かす the better.... For the wars 開始する,打ち上げるd by the Japanese 攻撃者s and Hitler are 害(を与える)ing the people at home 同様に as the people of the world. 中国's 事例/患者, however, is different, because she is the 犠牲者 of 侵略. Chinese 共産主義者s must therefore 連合させる patriotism with internationalism. We are at once internationalists and 愛国者s, and our スローガン is, "Fight to defend the motherland against the 攻撃者s." For us defeatism is a 罪,犯罪 and to 努力する/競う for victory in the War of 抵抗 is an inescapable 義務. For only by hghting in defence of the motherland can we 敗北・負かす the 攻撃者s and 達成する 国家の 解放. And only by 達成するing 国家の 解放 will it be possible for the proletariat and other working people to 達成する their own emancipation. The victory of 中国 and the 敗北・負かす of the 侵略するing 帝国主義のs will help the people of other countries. Thus in wars of 国家の 解放 patriotism is 適用するd internationalism.

"The 役割 of the Chinese 共産主義者 Party in the 国家の War" (October 1938), Selected 作品,  Vol. II, p. 196.*

What 肉親,親類d of spirit is this that makes a foreigner selflessly 可決する・採択する the 原因(となる) of the Chinese people's 解放 as his own? It is the spirit of internationalism, the spirit of 共産主義, from which every Chinese 共産主義者 must learn.... We must 部隊 with the proletariat of all the 資本主義者 countries, with the proletariat of Japan, Britain, the 部隊d 明言する/公表するs, Germany, Italy and all other 資本主義者 countries, before it is possible to 倒す 帝国主義, to 解放する our nation and people, and to 解放する the other nations and peoples of the world. This is our internationalism, the internationalism with which we …に反対する both 狭くする 国家主義 and 狭くする patriotism.

"In Memory of Norman Bethune" (December 21, 1939), Selected 作品,  Vol. II, p. 337.*

In the fight for 完全にする 解放 the 抑圧するd people rely first of all on their own struggle and then, and only then, on international 援助. The people who have 勝利d in their own 革命 should help those still struggling for 解放. This is our internationalist 義務.

Talk with African friends (August 8, 1963).

The 社会主義者 countries are 明言する/公表するs of an 完全に new type in which the 偉業/利用するing classes have been overthrown and the working people are in 力/強力にする. The 原則 of 統合するing internationalism with patriotism is practised in the relations between these countries. We are closely bound by ありふれた 利益/興味s and ありふれた ideals.

"Speech at the 会合 of the 最高会議 of the U.S.S.R. in 祝賀 of the 40th 周年記念日 of the 広大な/多数の/重要な October 社会主義者 革命" (November 6, 1957).

The people of the countries in the 社会主義者 (軍の)野営地,陣営 should 部隊, the people of the countries in Asia, Africa and Latin America should 部隊, the people of all the continents should 部隊, all peace-loving countries should 部隊, and all countries 支配するd to U.S. 侵略, 支配(する)/統制する, 介入 or いじめ(る)ing should 部隊, and so form the broadest 部隊d 前線 to …に反対する the U.S. 帝国主義の 政策s of 侵略 and war and to defend world peace.

"声明 Supporting the Panamanian People's Just 愛国的な Struggle Against U.S. 帝国主義" (January 12, 1964), People of the World, 部隊 and 敗北・負かす the U.S. 攻撃者s and All Their Lackeys,  2nd ed., p. 9.

Things develop ceaselessly. It is only forty-five years since the 革命 of 19II, but the 直面する of 中国 has 完全に changed. In another forty-five years, that is, in the year 2001, or the beginning of the 21st century, 中国 will have undergone an even greater change. She will have become a powerful 社会主義者 産業の country. And that is as it should be. 中国 is a land with an area of 9,600,000 square kilometres and a 全住民 of 600 million people, and she せねばならない have made a greater 出資/貢献 to humanity. Her 出資/貢献 over a long period has been far too small. For this we are regretful.

But we must be modest - not only now, but forty-five years hence 同様に. We should always be modest. In our 国際関係, we Chinese people should get rid of 広大な/多数の/重要な-力/強力にする chauvinism resolutely, 完全に, wholly and 完全に.

"In 記念 of Dr. Sun Yat-sen" (November 1956).

We must never 可決する・採択する an arrogant 態度 of 広大な/多数の/重要な-力/強力にする chauvinism and become conceited because of the victory of our 革命 and 確かな 業績/成就s in our construction. Every nation, big or small, has its strong and weak points.

"開始 演説(する)/住所 at the Eighth 国家の 議会 of the 共産主義者 Party of 中国" (September 15, 1956).


[(米)棚上げする/(英)提議する of Contents, The Little Red 調書をとる/予約する]
[English Homepage]
[Svensk bassida]
[Origo menu]

***