|
All 問題/発行するs (uploads)
All 問題/発行するs of The Art 貯蔵所, in 逆転する chronological, order.
(Please 公式文書,認める: The Art 貯蔵所 is on ice since 2003, but not discontinued. Hopefully there will be at least one more 問題/発行する some day to の近くに this 事業/計画(する).)

-
| |

Upload 22-23, January 7th, 2003 |
| | Special health 問題/発行する
Why a health 問題/発行する? Isn't The Art 貯蔵所 a cultural magazine? (ENG SWE)
THE GALLERY: Imagery from the history of 薬/医学
27 images from the history of illustrated 薬/医学, mostly anatomy, from 中世 diagrammatic depictions of humans in the frog-like positions typical of that time to the 医療の 調書をとる/予約するs of the 1800's with paper intestines on foldable flaps.
ARTICLES AND ESSAYS: A life redirected: The story of an illness (ENG SWE) "As I woke up one morning in May 1993, everything changed. Life changed. It would turn out, this was a day of the 肉親,親類d that 構成するs a 境界設定. Everything that had happened in my life would from then on be categorized by if it had occurred before or after that particular date. Life took a new direction." The Art 貯蔵所 editor tells his story, of nine years of illness with fibromyalgia, probably 原因(となる)d by 水銀柱,温度計 毒(薬)ing from dental amalgam. Article by Karl-Erik Tallmo. (Also 利用できる as PDF)
ARTICLES AND ESSAYS: 合意 and canaries: About 医療の science and its 忠義s (ENG SWE) This long article is a sequel to "A life redirected". Here The Art 貯蔵所 editor scrutinizes 医療の practice 同様に as 科学の 研究. Many doctors regard illnesses they can't understand as psychosomatic, illnesses such as chronic 疲労,(軍の)雑役 syndrome. 科学の 研究 regarding the hazards of, for instance, タバコ, 有毒な 化学製品s, dental amalgam or 動きやすい phones has been and is 存在 manipulated, attacked or 隠すd, often with the help of scientists who 内密に work as 顧問s for the very 産業 支店 that has a direct 利益/興味 in a 確かな result of their 研究. An 必須の question here is whether newspapers should 報告(する)/憶測 new 研究 findings about possible health 危険s, even if the いわゆる 科学の community has not yet reached 合意 about it, something that often may take 10年間s. Article by Karl-Erik Tallmo. (Also 利用できる as PDF)
Swedish only: Båda dessa artiklar finns också som tryckt bok)
ARTICLES AND ESSAYS: A hundred and fifty years of misuse of 水銀柱,温度計 and dental amalgam still a lesson to learn (ENG SWE) Dental amalgam is the main source of 水銀柱,温度計 (危険などに)さらす to humans in the western world. However, 専門家s from health 当局 have 明言する/公表するd that those 量s are far いっそう少なく than what is 得るd from food. This is 誤った. Already in 1882 the evaporation of 水銀柱,温度計 from amalgam was 論証するd. 水銀柱,温度計, evaporating from the fillings after chewing can in many persons 越える industrially permissible levels. Article by Mats Hanson.
ARTICLES AND ESSAYS: Open wide a 報告(する)/憶測 from the shadowlands of amalgam 毒(薬)ing (ENG SWE) "We had now come to the point where I could 支配する out all illnesses that are checked for in the Swedish health care system. Now there were no more 実験(する)s left to be 成し遂げるd. But I was still just as sick!" By Ulla Hilding & Mauritz Sahlin (from the 調書をとる/予約する "Open wide").
ARTICLES AND ESSAYS: IT-revolutionens osynliga skugga (SWE) "Jag satte mig i bilen och konstaterade att den var alldeles nedlusad av elektronik. Bilresan tog en timme skulle jag klara det utan alltför långvariga symptom? För fyra år sedan blev jag elöverkänslig och har sedan dess fått svårt att klara elektroniken i många nya bilar." Artikel av Gunnar Lindstedt (Swedish only).
ARTICLES AND ESSAYS: Somatic 薬/医学 乱用s psychiatry and neglects causal 研究 (ENG SWE) "As a psychiatrist, I have to say it is rather 苦しめるing to 証言,証人/目撃する how unconcernedly 確かな 同僚s are 乱用ing psychiatry, 許すing other 利益/興味s than those of the 患者s to take 優先 [...] the starting-point is an embarrassingly simple 誤解. If the somatic doctors feel that they cannot find any explanation or 受託するd diagnosis in a given 事例/患者, this certainly does not mean that the 原因(となる)s must やむを得ず be psychological." Article by Per Dalén.
ARTICLES AND ESSAYS: Fluoride in dentistry is a 独房 毒(薬) (ENG SWE) Fluoride is good for your teeth and 減ずるs caries. So we have been told by 選挙運動者s for 10年間s. But the 対抗者s of fluoridation (人命などを)奪う,主張する that fluoride is a 毒(薬), even 影響する/感情ing our nervous system. Today fluoride rinsing is on its way 支援する in schools while more and more countries put more and more serious 警告 labels on their fluoride toothpaste 一括s. So, what are we to believe is fluoride 有益な or dangerous? Article by Jan Sällström.
ORIGO: Modern 奇蹟 Men: Dr. Charles Northen, who builds health from the ground up (ENG) The alarming fact is that foods fruits and vegetables and 穀物s now 存在 raised on millions of acres of land that no longer 含む/封じ込めるs enough of 確かな needed minerals, are 餓死するing us no 事柄 how much of them we eat! Article by Rex Beach; US 上院 文書 No 264, 1936.
ORIGO: The chemistry and physiological 活動/戦闘 of 水銀柱,温度計 as used in amalgam fillings (ENG) From that time onward the use of amalgam has 増加するd, until now トンs are 消費するd 年一回の in filling teeth. Dr. Harris, in his 開始 演説(する)/住所 to the first class of the Baltimore College of Dental 外科, in 1840, says: "It is one of the most objectionable articles for filling teeth that can be 雇うd, and yet from the wonderful virtues ascribed to this pernicious 構内/化合物 by those who used it, thousands were induced to try its efficacy". Article by E.S. Talbot, 1882.
ORIGO: Injurious 影響s of 水銀柱,温度計 as used in dentistry< (ENG) Is it not a necessary consequence that amalgam fillings, which, as I have 証明するd, are 絶えず giving off 水銀柱,温度計 ガス/煙s to be 吸い込むd into the 肺s, not a few times daily, but always, without 停止 day or night, is it not a necessary consequence that in many 極度の慎重さを要する persons such fillings must produce deleterious 影響s? Article by E.S. Talbot, 1883.
ORIGO: Amalgam and kindred 毒(薬)s< (ENG) "Those persons who have ... amalgam fillings in their teeth, frequently を煩う 水銀の rheumatism and other symptoms of that 毒(薬); in fact, some are walking 晴雨計s, and by their 苦痛 can foretell a change of 天候." Article by H. Sheffield, 1896.
ORIGO: 存在する-il un tremblement mercuriel?< (FR) French neurologist ジーンズ ツバメ Charcot (1825-1893) was a popular celebrity doctor, who taught Sigmund Freud hypnosis. Would it not be a myth that 水銀柱,温度計 could 原因(となる) (軽い)地震, Charcot asks in this lecture. The 水銀の (軽い)地震 would やめる 簡単に be hysterical, belonging to neuroses. Lecture by J. M. Charcot, 1892 (in French with English commentary).
ORIGO: 宣伝 for the services of "dental artist" J. F. Darmstädter, 1736 (SWE) "He 修理s all Teeth, may they be 黒人/ボイコット or yellow, in a moment, so that one is やめる amazed, and he 保存するs the teeth, so that they will stay sound and solid throughout their lifetime; since there is nothing mor gallant in a Man, nor better, than having a clean mouth; and contrary, nothing more evil than when a Man has bad and yellow teeth, which その上に 原因(となる)s bad smell when in honette Conversation." Facsimiles and transcript in Swedish, with English commentary.
ORIGO: On the natural faculties (ENG) "I call the 動議 of the vein and of the muscle an activity, and that of the food and the bones a symptom or affection, since the first group を受けるs alteration and the second group is 単に 輸送(する)d." By Galen.
ORIGO: The Hippocratic 誓い and 法律 (ENG SWE) "I 断言する by Apollo the 内科医, and Aesculapius, and Health, and All-傷をいやす/和解させる, and all the gods and goddesses, that, によれば my ability and judgment, I will keep this 誓い and this 規定 - to reckon him who taught me this Art 平等に dear to me as my parents, to 株 my 実体 with him, and relieve his necessities if 要求するd; to look upon his offspring in the same 地盤 as my own brothers, and to teach them this art, if they shall wish to learn it, without 料金 or 規定." By "Hippocrates".
ORIGO: On 古代の 薬/医学 (ENG) "For the art of 薬/医学 would not have been invented at first, nor would it have been made a 支配する of 調査 (for there would have been no need of it), if when men are indisposed, the same food and other articles of regimen which they eat and drink when in good health were proper for them, and if no others were より望ましい to these. But now necessity itself made 薬/医学 to be sought out and discovered by men, since the same things when 治めるd to the sick, which agreed with them when in good health, neither did nor do agree with them." By "Hippocrates".
ORIGO: On regimen in 激烈な/緊急の 病気s (ENG) "In these 病気s you may use a yellow ワイン, and a dark 厳格な,質素な ワイン for the に引き続いて 目的s: if there be no heaviness of the 長,率いる, nor delirium, nor 停止 of the expectoration, nor retention of the urine, and if the alvine 発射する/解雇するs be more loose and like scrapings than usual, in such 事例/患者s a change from a white ワイン to such as I have について言及するd, might be very proper." By "Hippocrates".
(... and don't forget Kisamor! 28 letters and prescriptions as facsimiles.)
|

| | Upload 21, April 18th, 2000 (見解(をとる) logo) |
| | Five year 周年記念日 問題/発行する
ARTICLES AND ESSAYS: The Art 貯蔵所 turns five: How it all started - and why; During 1994, the 勧める to start a cultural magazine of his own became too irresistible for the Art 貯蔵所 editor. 決定的な for this idea to be realized was the 公正に/かなり new medium called the World Wide Web. The 競争 on the Web today, however, stands more and more betweeen individual articles rather than between individual 出版(物)s. That is one 結論 in this retrospect of the past five years.
ARTICLES AND ESSAYS: The アルコール飲料 from Luzhou and the secret of the earth cellar Cultural history of high アル中患者 百分率. Swedish sinologist Lars Fredriksson 述べるs the several hundreds of years old traditions for the 生産/産物 of アルコール飲料 in 中国, the meticulous rituals around the 準備 of the yeast etc. Surely, this is a 高度に purified distillate of 最大の aromatic refinement, still very much dependant upon mud, clay and mold ...
THE GALLERY: Max Klinger: "A Glove", 10 "幻覚的な" etchings from 1881 (ENG, SWE) One of the greatest German graphic artists, Max Klinger, who 奮起させるd surrealists and symbolists, often told his both 現実主義の and dreamlike - or nightmarish - visual tales in the form of 控訴s of graphic plates. There is also a short general introduction about Klinger (ENG, SWE).
THE GALLERY: "Find on Symmetrical Island": Per Jadéus mixes Bernini's angels with a Swedish landscape This is visual artist Per Jadéus' 尊敬の印 to both the Bernini angels along the 橋(渡しをする) to Castel St. Angelo in Rome, and to the beautiful landscape of Arild, Sweden.
ORIGO: "Manmade Karlsson": A comic (土地などの)細長い一片 from 1918-19 This is 早期に 人工頭脳学,サイバネティックス in comics from Sweden's first 週刊誌 magazine in color, "Brokiga Blad" from 1918-19. New 科学(工学)技術 was a good 支配する for satire 支援する then - as it is today. What people 恐れるd in the age of steam, pistons, and 伝達/伝染 belts was of course that powerful - maybe even anthropomorphic - machines 欠如(する)d 知能. (There is also a short text about the comic (土地などの)細長い一片 with English translations of the Swedish balloon texts.)
ORIGO: "The Distance Learning School". A story from 1899 予報するs teleteaching in 1999 German author and teacher Kurd Lasswitz, who wrote several collections of stories, 奮起させるd by mathematical or technical ideas, wrote this story in 1899. Not only does he 予報する distance learning 経由で television 審査するs but also synthetic speech and even a nation built upon 株主s. The story is 利用できる here both in the 初めの German 見解/翻訳/版, and in a translation into English.
ORIGO: Rainer Maria Rilke: "Samskola" - Impressed by a mixed school in Sweden In 1904 poet and author R. M. Rilke was 招待するd to Sweden by writer and debater of social 問題/発行するs, Ellen 重要な, who showed him the modern mixed school "The Gothenburg Samskola". Rilke was 圧倒するd with enthusiasm by its pedagogy and wrote this article, "Samskola", for the magazine "Zukunft". The 初めの article is published here in German, with a short English 公式文書,認める.
ORIGO: Swedish poet/author E. G. Geijer on education: The (警察などへの)密告,告訴(状) age and defecting to liberalism Author and poet Erik Gustaf Geijer was very active in the 審議 on education in Sweden in the 早期に 1800's. This is an article that he wrote in his own literary magazine "Litteratur-Bladet" in 1838. Apart from a discussion about the 平行の school system, he also touches upon a very modern idea: the 配当 of knowledge through 科学(工学)技術 and what might come after the Gutenberg 時代. The article is in Swedish, but there is also a commentary in English with two translated quotations.
|

| | Upload 20, November 30th, 1999 (見解(をとる) logo) |
| | ARTICLES AND ESSAYS: The Beethoven Mystique (ENG) "A 製品 of The Age of Enlightenment, he personified 革命," Jeffrey Dane 令状s in this essay about Beethoven. "Where most 作曲家s reach a plain of musical 成熟, Beethoven continued his ascent throughout his life." English only.
ARTICLES AND ESSAYS: What no 注目する,もくろむ has seen, nor ear heard (ENG, SWE) A commentary to the Rilke text "Ur -Geräusch" (see next 入ること/参加(者)) by Karl-Erik Tallmo. Here you may listen to Rilke's text used as a sound とじ込み/提出する and also 見解(をとる) it (判決などを)下すd as a 数字表示式の image. In Swedish as "Vad intet öga har sett och intet öra hört".
ORIGO: Ur-Geräusch (Primal Sound) (GER) In 1919 Rainer Maria Rilke remembered an old physics lesson, where his teacher had 論証するd a phonograph. Rilke started 熟視する/熟考するing the 可能性 of playing things that have never been 記録,記録的な/記録するd. Rilke's 初めの text is 現在のd here in German, with a commentary in English.
ORIGO: Satyriskt betänkande angående bokmängden (SWE) "A Satirical Reflection on the Multitude of 調書をとる/予約するs", written in 1766 by 新聞記者/雑誌記者 Pehr Rudin. "... the 量 is countless that is 年一回の flooding Europe with useless writings" he says. In Swedish with a short 要約 in English
THE GALLERY: A Millstone, Always a Millstone A story by Paulo da Costa (ENG): "Throughout the 儀式 Eufémia's silent lips raced in a string of 祈りs that sought forgiveness. It was the insanity of 苦痛 that 非難するd her to 介入する in 事柄s 伝統的に reserved to Divinities. She, a humble servant of God, eager to attenuate the immeasurable misfortunes of the world, was 確かな He would 認可する of her 決定/判定勝ち(する) to raise her son under the habits of a girl." English only.
THE GALLERY: Tom 議会s: Six images from New Directions Tom 議会s is both a 文書の photographer and an artist who manipulates his images in the computer. Here he shows six images belonging to his series New Directions.
THE GALLERY: Michael Moreth: Six new images Michael Moreth appeared in The Art 貯蔵所 last year - now he is 支援する with some more computer 高めるd images.
|

| | Upload 19, August 13th, 1999 (見解(をとる) logo) |
| | ARTICLES AND ESSAYS: The word "承認する" - a linguistic ウイルス from the eighth 大統領,/社長 of the USA (ENG, SWE) Which words do we use most often when we speak? Is the word "承認する" の中で those? Where does this acronym come from? What does it really mean? Article by Karl-Erik Tallmo.
ARTICLES AND ESSAYS: I huvudet på en skvallerkärring (SWE) Paula Stenström reviews a new 調書をとる/予約する about gossip ("Skvaller" by Kerstin Nordenstam). Is gossip something typical for women? What new forms of gossip will 現れる in the (警察などへの)密告,告訴(状) age? This article 利用できる in Swedish only.
ARTICLES AND ESSAYS: One Morning in Bangkok (ENG) The July 1981 newsletter of the Tasek Utara ゴルフ Club in Johor Baru, Malaysia, 含む/封じ込めるd this linguistically intriguing dialog between a hotel guest and the room service at a Bangkok hotel. English only.
THE GALLERY: Mary Herbert: 飛行機で行くing Phobia and other poems. (ENG) Beware / of neurotic poetesses who ask about / turbulence, who cannot 想像する / floating on 空気/公表する, / who probably cannot 急に上がる like an eagle / 説 baby, oh baby, when they come, / but see or feel only the thought /
of 急落(する),激減(する)ing Earthward / like a 石/投石する, a horse, a dream
THE GALLERY: Jan Stenmark: Seven collages. Stenmark, who was one of the first artists featured in The Art 貯蔵所, now returns with seven new collages - with his very special, both funny and 乱すing texts.
|

| | Upload 18, May 30th, 1999 |
| |
SPECIAL ISSUE: Vienna around 1900 - the turn of a century. This 問題/発行する of The Art 貯蔵所 was an unusual one. It consisted 単独で of links to 外部の content on the WWW. It all 回転するd around a very special cross-section through time and space: the city of Vienna and its cultural life around the year 1900, with people like Arnold Schönberg, Gustav Mahler, Ludwig Wittgenstein, Karl Kraus, Robert Musil, Hermann Broch, Gustav Klimt, Oskar Kokoschka, and Sigmund Freud. There was, however, a special introduction about the more general 関わりあい/含蓄s of the use of the web as raw-構成要素: the strength - and 恐れるs - of hyperlinks and a 未来 見通し of a story-拡大するing web, 利用するing 人工的な 知能 and linguistic parsing.警告! Since links get outdated very 急速な/放蕩な, many of the links on this page are likely to be obsolete. (ENG, SWE)
|

| | Upload 17, December 21st, 1998 (見解(をとる) logo) |
| |
ARTICLES AND ESSAYS: Between tradition and 観光旅行,事業: Tingatinga and his 信奉者s (ENG, SWE) Article by Berit Sahlström about Eduardo S. Tingatinga (1937-72), the Tanzanian artist who 設立するd a new African art style of quadratic 絵s made with bicycle paint on masonite.
ARTICLES AND ESSAYS: E-zine-名簿(に載せる)/表(にあげる) 製造者 John Labovitz sums it up: Five years and counting (ENG) Internet 開拓する John Labovitz 令状s himself about his five years with the 井戸/弁護士席-という評判の E-zine-名簿(に載せる)/表(にあげる).
ARTICLES AND ESSAYS: Fotnot i en aktuell debatt: Lindahl & Larsson, jag väntar på er kampanj! (SWE) Kort svar på en DN-artikel om kommunister, Lenin och folkpartiet, av Karl-Erik Tallmo. (Short 出資/貢献 to a 審議 in Sweden about 共産主義者s, Lenin, and the Swedish 自由主義の party. Swedish only.)
THE GALLERY: A child carrying a machine-gun will be the god of eroticism. This is the 肩書を与える of an essay collection by Japanese artist Sei Senkoji. He also 調査/捜査するs the 関係 between language and senses in his 絵s and 製図/抽選s. Here he shows five images.
THE GALLERY: O'Hare Airport and other photographs. Chicago based photographer Michael Moreth 陳列する,発揮するs nine images.
THE GALLERY: Tanka poems by Lawa. Swedish artist and poet Lawa 展示(する)s tanka poems - words, images and 活気/アニメーション. (SWE, ENG)
THE GALLERY: Whole 団体/死体 Scanning. Brad を締める, known for his 12-hour jpeg-事業/計画(する), 明らかにする/漏らすs what lurks between the links.
|

| | Upload 16, October 26th, 1998 (見解(をとる) logo) |
| |
ARTICLES AND ESSAYS: Den personliga uppgiften - offentlig, uthängd eller skyddad? (SWE) Article by Karl-Erik Tallmo about the Swedish personal (警察などへの)密告,告訴(状) 扱うing 法律, 効果的な as of October 24th, 1998. Will this 法律 make web publishing 違法な? Article about freedom of (警察などへの)密告,告訴(状), 接近 to 公式の/役人 文書s, and privacy. Swedish only.
ARTICLES AND ESSAYS: The web is not a selling medium! Interview with web design 専門家 Jakob Nielsen (ENG).
THE GALLERY, Music: Berger Knutsson Spering: バタフライ Friend (by Don Cherry) (RealAudio)
ORIGO: Rilke, Rainer Maria: Auguste Rodin (124 + 89 K) (GER) Two essays, with 89 images and an English introduction.
ORIGO: A Grammatical (米)棚上げする/(英)提議する, 17 x 18 インチs JPG image (433 K), from Encyclopaedia Britannica, 1771.
ORIGO: A Stockholm panorama 1897, 180 degree panoramic 見解(をとる) by photographer Ernst Roesler (4 x 25 インチs) (360 K).
ORIGO: Stockholm and the Stockholmians - A Globe-trotter's impressions. (From Guides of the Swedish Tourist's Club No 14, Stockholm-Leipzig, 1896) (27 K) (ENG).
|

| | Upload 15, April 18th, 1998 (見解(をとる) cover!): |
| |
ARTICLES AND ESSAYS: Knowledge-on-需要・要求する. Can knowledge be switched on and off - and can it be 蓄える/店d outside of our 長,率いるs? Article by Karl-Erik Tallmo (ENG and SWE).
ARTICLES AND ESSAYS: The Debabelizing of the Internet (ENG)
About 自動化するd translation, reading machines, etc. by Karl-Erik Tallmo. 初めの Swedish 見解/翻訳/版 (Anti-Babel på Internet), 見解/翻訳/版s translated by the Alta Vista/Systran computerized translation service in French, German, Spanish, and Italian.
ARTICLES AND ESSAYS: Nationalencyklopedin - kunskapsarv på CD-ROM (SWE). The Swedish 国家の Encyclopedia, now 解放(する)d on CD-ROM, is reviewed (Swedish only). By Karl-Erik Tallmo.
THE GALLERY: Plastic Flowers in 楽園 (ENG). Poetry in English by Philips Hyams.
THE GALLERY: Poetry and Antipoetry (ENG, FR) by Moshe Benarroch, in English and French.
THE GALLERY: 遺物s and Resurrection. Oil 絵s by Italian artist Alessandro Bavari.
ORIGO: ジーンズ le Rond dAlembert: Discours Préliminaire de lEncyclopédie (FR), the preface to the Encyclopedia, 1751. With a short introduction about dAlembert in Swedish and English.
ORIGO: On Knowledge (ENG). Excerpts from the Metaphysics article in Encyclopaedia Britannica, 1771.
ORIGO: The American Scholar (ENG). By Ralph Waldo Emerson, 1837
ORIGO: Nordisk Familjebok om kunskap (SWE), article about Knowledge from the Swedish Encyclopedia Nordisk Familjebok (1911).
ORIGO: Nordisk Familjebok om sanning (SWE), article about Truth from the Swedish Encyclopedia Nordisk Familjebok (1911).
|

| | Upload 14, December 23rd, 1997: |
| |
|

| | Upload 13, August 11th, 1997: |
| |
ARTICLES AND ESSAYS: "And they all 自白するd ...", article about the Moscow 裁判,公判s by Gudrun Persson (ENG, SWE).
ARTICLES AND ESSAYS: "On the Question of the 犯罪 of the New Left, the 革命の Clique, and the Silence of the Renegades", article by Karl-Erik Tallmo about Stalins apologists in the 非,不,無-共産主義者 countries (ENG, SWE)
ARTICLES AND ESSAYS: "表明するing the Dark", Hans-Gunnar Peterson 令状s about Austrian author Ingeborg Bachmann (ENG, SWE).
ORIGO: "The 事例/患者 of the Trotskyite-Zinovievite テロリスト Centre, Heard before the 軍の Collegium of the 最高裁判所 of the U.S.S.R., Moscow, August 19-24, 1936" (ENG)
ORIGO: N.I. Bukharin's last 嘆願 (from "The 事例/患者 of the Anti-Soviet '圏 of 権利s and Trotskyites', Heard before the 軍の Colegium of the 最高裁判所 of the U.S.S.R., Moscow, March 2-13, 1938") (ENG)
ORIGO: Friedrich Engels: The Part Played by 労働 in the 移行 from Ape to Man (GER, ENG)
ORIGO: Karl Marx, Friedrich Engels: Manifest der Kommunistischen Partei (GER)
ORIGO: G.V. Plekhanov: On the 役割 of the Individual in History (ENG, SWE)
ORIGO: A Lunacharsky: On Zinoviev (ENG)
ORIGO: A Lunacharsky: On Trotsky (ENG)
ORIGO: A Lunacharsky: On Plekhanov (ENG)
ORIGO: A Lunacharsky: On Marcel Proust (ENG)
ORIGO: J. Stalin: Dialectical and Historical Materialism (ENG, SWE)
ORIGO: Mao Zedong's Little Red 調書をとる/予約する ("Quotations from Chairman Mao Tse-tung") (ENG)
THE GALLERY: Sculptures by Australian artist Reneta Slikboer.
|


| | Upload 11, March 19th, 1997: |
| | Special Comics 問題/発行する
|

| | Upload 10, December 19th, 1996: |
| | Special "We won't go until we get some" 問題/発行する
ARTICLES AND ESSAYS: The Bettie Page 復活 Bettie Page, pin-up girl from the 50's, is as hot as ever. Her image now appears in fashion magazines, on catwalks in Paris - and as cameos in movies and 激しく揺する ビデオs. The 調書をとる/予約する "Bettie Page - The Life of a Pin-Up Legend" is reviewed here by Karl-Erik Tallmo (ENG, SWE).
ARTICLES AND ESSAYS: The Manic Landscape: Mati Klarwein Mati Klarwein - residing in Majorca, has become an artist with special 控訴,上告 to musicians. His art may be 設立する on many 記録,記録的な/記録する covers, e.g. albums by Miles Davis, Santana ... Article by Conny C. Lindström and Peter Holmlund (ENG).
ARTICLES AND ESSAYS: The Didactic Landscape: A Stalinist Dream of Art by Alexander Jartsev, who grew up in Omsk seeing the 社会主義者 realist art of the Soviet union everywhere. Jartsev 株 his impressions from a large exhibiton with 絵s from the Stalin 時代, shown in both St. Petersburg and Stockholm. (ENG, SWE)
ARTICLES AND ESSAYS: "Finns det ett 'vi' i musiken?" Hans-Gunnar Peterson skriver om hur 1900-talstonsättare utnyttjat människoröstens samklang a cappella för att uttrycka existentialistiska värden: Henze, Poulenc, Xennakis, Ligeti ...(Hans-Gunnar Peterson 令状s about 声の music a cappella and it's existentialist 関わりあい/含蓄s in the 20th century - Henze, Ligeti, etc.) (SWE)
ARTICLES AND ESSAYS: Short update on the 最新の happenings at the WIPO 会議/協議会 in Geneva (December 2-20, 1996) (ENG, SWE)
THE GALLERY: Three Photo Poems for Gunnar Ekelöf, by Swedish poet and photographer Peter Ejewall (SWE)
|

| | Upload 9, November 14th, 1996: |
| | The "Special extra thin in-between" 問題/発行する
ARTICLES AND ESSAYS: Copyright 警報 by Karl-Erik Tallmo (ENG). Special 広範囲にわたる commentary on the World 知識人 所有物/資産/財産 Organisation's 提案 for an addendum to the Berne 条約 to be decided upon in December 1996. The 提案するd 対策 would bly 影響する/感情 all 肉親,親類d of electronic publishing. Swedish 見解/翻訳/版 Varning copyright (SWE).
|

| | Upload 8, September 26th, 1996: |
| | The "autumn leaves late this 落ちる" 問題/発行する
ORIGO: Why I live at the P.O. by Eudora Welty (ENG). The short story that 奮起させるd Steve Dorner to 指名する his e-mail program "Eudora". Short introduction (ENG).
ARTICLES AND ESSAYS: "The Salamander and the Parrot" Apropos a Swedish Library 解雇する/砲火/射撃 in Linköping, Friday, September 21st. Article by Anders Andersson (SWE, ENG).


ARTICLES AND ESSAYS: "Marie Selander - the singing professor" An 広範囲にわたる interview with Swedish singer, 作曲家, and 発言する/表明する teacher Marie Selander, who uses her 発言する/表明する for improvisation and World music.(SWE, ENG). This article is a sequel to an earlier interview, made in 1980 which is re-published here (Swedish only): Vår röst - ett fantastiskt 器具 (SWE)
ARTICLES AND ESSAYS: "When Love Strikes Late" Merete Mazzarella reviews Doris いっそう少なくing's new novel "Love, Again". (SWE, ENG). Addendum by Karl-Erik Tallmo about a 女性(の) troubadour from the 13th century: Condesa de Dia (SWE, ENG).
ARTICLES AND ESSAYS; An oldie on request: "@ - A 調印する of the Times" about the origins of the 商業の at-調印する. Article by Karl-Erik Tallmo (SWE, ENG).
THE GALLERY, Images: The young Finno-Swedish artist Peter Rosvik shows five of his oil and アクリルの 絵s.
THE GALLERY, Music: "Tarang P.M." Swedish drummer Bengt Berger learned the tablas in India 30 years ago. Here he plays a piece for tablatarang - a whole 始める,決める of tuned tabla 派手に宣伝するs.
|

| | Upload 7, August 20th, 1996: |
| | "The dogs bark, but the caravan passes on" 問題/発行する
|

| | Upload 6, May 20th, 1996: |
| | The "Click me, I'm yours" 問題/発行する
THE GALLERY, Images: Seven collages by Edvard Derkert, who 試みる/企てるs to 輪郭(を描く) the history of the moment. Daydreams are rerun during the night. Derkert 供給するs us with the テレビ視聴者 ...
 | Edvard Derkert: "The 見解(をとる) Master" |

THE GALLERY, Images: Six photographics by Ted Warnell. Images from a large 事業/計画(する), where Warnell portrays his daughters.
ART AND ARTISTS: "L'Esprit Nouveau et les Poëtes" par Guillaume Apollinaire (1917). (FR) The liberty of the poets couldn't be any lesser than that of a newspaper, where the most disparate 支配するs are 扱う/治療するd on one 選び出す/独身 page, where the most remote countries are covered, Apollinaire wrote in his manifesto "The New Spirit and the Poets" (1917), which is published here in its entirety, in French.
ARTICLES AND ESSAYS: "Good morning, my 指名する is Guillaume Apollinaire!", an introduction to Apollinaire's manifesto, by Björn Ericsson (ENG, SWE)
ARTICLES AND ESSAYS: "En orättvis betraktelse" (An 不公平な discourse) on two art fairs in Stockholm. By Linda Hedendahl. (SWE)
|

| | Upload 5, February 29th, 1996: |
| | The "Poetically 訂正する" 問題/発行する
|

| | Upload 4, January 2nd, 1996: |
| | The "Cathode-ray tube opportunist" 問題/発行する
|

| | Upload 3, December 13th, 1995: |
| |
ORIGO: Oskar Andersson. 風刺漫画s by famous Swedish 開拓する within comics. (SWE, ENG)
THE GALLERY, Images: Six stills from 3D computer 活気/アニメーションs; four 絵s, by Teresa Wennberg.
THE GALLERY, Images: Four computer images; two 絵s, by Kent Wahlbeck.
THE GALLERY, Text: "Circle", a poetic essay by William Ray from "On the 当局 of the Moon". (ENG).
THE GALLERY, Text: Elva dikter av Linda Hedendahl - tio av dem tidigare opublicerade (Eleven poems by Linda Hedendahl) (SWE).
ARTICLES/ESSAYS: Mystik och nostalgi - i minimalismens landskap, något om tidsbegreppet i 1900-talsmusiken, av Hans-Gunnar Peterson (Article in Swedish by Hans-Gunnar Peterson about 極小の music and time) (SWE)
|

| | Upload 2, July 10th, 1995: |
| |
ORIGO: The Kisamor 文書s. A 事実上の museum with a collection of 31 文書s, letters and prescriptions, as facsimiles. This is source 構成要素 for the earlier published articles (ENG, SWE) about the 女性(の) natural healer Kisamor (1788-1842). The 文書s are in Swedish, with short 要約s in English.
ORIGO: H.G. 井戸/弁護士席s: The Idea of a 永久の World Encyclopedia. A 全世界の (警察などへの)密告,告訴(状) retrieval system, like the one we have today, but 想像するd by 井戸/弁護士席s in 1937 - with microfilm in mind. (ENG)
THE GALLERY, Images: Four lithographs by Emma Karp e.g. "The past is a dream" and "Pater Noster"
THE GALLERY, Images: The 12-hour-ISBN-JPEG 事業/計画(する) Canadian photographer Brad を締める uploads a new JPEG image every day (About the 事業/計画(する)). Also a 大臣の地位 of four different series from を締める's large collection of photographs.
THE GALLERY, Images: 3D Photographs. Nine stereoscopic pairs from the late 19th century.
THE GALLERY, Images: "Jetsam", a 絵 by Cissi Svärdström from her 展示 in Stockholm in May 1995.
THE GALLERY, Text: Christer Hermansson: Livets mening (SWE).
... and two supplementations:
ARTICLES/ESSAYS: English 見解/翻訳/版 of the article about Peter Handke: A son's long good-bye (ENG)
DOWNLOADABLES: The Harbor (The 得点する/非難する/20) for 非,不,無 Macintosh 使用者s. This text piece is 解放する/自由な to 成し遂げる without 王族. (ENG)
|

| | Upload 1, April 18th, 1995: |
| | The 初期の upload (15 megabytes of cultural varia), which would be too much to 名簿(に載せる)/表(にあげる) here. Please 言及する to the Origo, the Articles & Essays, and the Gallery sections それぞれ. (You may also read about how The Art 貯蔵所 started in this article.)
|
|